uživatel
heslo
»
Registrace autora
»
Zapomněli jste heslo?
»
Novinky
»
Právě vyšlo
»
TOP 20 díla
»
Články
»
Literární almanach
»
MTP 2009
»
Próza
»
Poezie
»
Výstřely do tmy
»
Příručka publikování
»
TOP 20 autoři
»
Vyhledávání
»
Workshopy
»
Fórum
»
SASPI Chat!
(1)
»
FAQ
»
Knihovna autorů SASPI
»
Redaktoři on-line
»
Technická podpora
»
SASPI team
»
Odkazy
»
Spolupráce
»
Knihkupectví
"Kdo žije z naděje, zemře hlady."
Walter Benjamin
počet přístupů:
2140084
:: Na SASPI.cz je právě
28984
příspěvků,
4549
autorů a
303372
komentářů ::
on-line:
4
::
:: Na seifertovské téma ::
Albireo
publikováno:
19.10.2007, 17:03
Tvůj prs je číše lahodného vína
tvá prsa jsou můj vinný sklípek
Jak rád se tebou
opíjím!
celkové hodnocení autora:
98.4 %
přidat autora k oblíbeným
hodnotilo celkem autorů:
10
komentovat příspěvek
autorské hodnocení:
1.0
uložit příspěvek
známka poroty:
[ - ]
tisk příspěvku
počet komentářů:
15
zaslat vzkaz autorovi
počet shlédnutí od publikace:
50
výpis autorského hodnocení
:: Komentáře k příspěvku ::
Nancy Lottinger
15.04.2008, 11:19:14
No tak tomu rozumím
Kaunaz Isa
18.11.2007, 19:39:30
Odpověď na příspěvek od uživatele:
Helios
ze dne 25.10.2007, 15:31:49
Tady zase někdo potil rozumy...
A nezná Seiferta... No jo, no jo...
Jolana Dostálková
01.11.2007, 11:39:31
I ty labužníku! ;o)
Helios
25.10.2007, 15:31:49
Vážený pane ,četl jsa vaše díla a jsa zděšen,jsoce příšerná.Čekal jsem na tomto servru úroveň ,nevím zda se živíte literaturou ,ale jste podle mě jen amatér, nic víc.Děkuji
ze dne 25.10.2007, 16:19:54
Albireo:
Však tento server má amatérismus přímo v názvu, všichni jsme zde amatéři. Však slovo amatér přímo znamená člověka, který něco dělá z lásky, neprofesionálně. Literaturou se neživím (pokud pominu několik vydaných odborných knížek a překladů).
Edvin
23.10.2007, 13:33:14
Odpověď na příspěvek od uživatele:
Edvin
ze dne 22.10.2007, 9:59:10
Tak je to. A něž jsem Ti tohle napsal, ještě jednou jsem si Píseň písní přečetl. Tentokrát v Ekumence. A byl jsem překvapen, jak na mne zapůsobila i v tomto novém překladu. Nosil jsem totiž dosud v sobě znění překladu Kralických, to starobylé, s patinou. No a když jsem to dočetl, podíval jsem se ještě jednou na tento Tvůj verš a napsal jsem Ti přesně to, co jsem cítil: Jsi dobrý, ale Píseň písní je nedostižná, a není hanbou to přiznat. Potěšil jsi mě. :-)
ze dne 23.10.2007, 15:46:42
Albireo:
Já osobně mám nejraději přebásnění J. Seiferta podle původního překladu z hebrejštiny pořízeného nevzpomenu kým.
Ale kralické "Aj, jak jsi krásná, přítelkyně má, kterak jsi utěšená!" je nádherná oslava českého jazyka.
Edvin
22.10.2007, 9:59:10
Tento veršík mi připomíná Šalomouna - jeho Píseň písní. Šalomoun byl jenom o drobátko lepší. I tak je to moc dobré a za 1. Potěšil jsi mě. :-)
ze dne 22.10.2007, 14:34:38
Albireo:
Děkuji, to je opravdu pocta. Myslím, že nic lepšího než Píseň písní v oblasti milostné poezie nikdo už potom nenapsal.
čuk
21.10.2007, 22:21:57
moc hezký. Básníci nám pomáhají udržet okouzlení
Albireo
20.10.2007, 20:38:19
Děkuji všem
Annún
20.10.2007, 16:48:16
Vístižné a hezké. Za jedna.
amazonit
20.10.2007, 6:24:02
má cenu něco dodávat? dobré ,,zboží" se chválí samo:o)
Dědek
19.10.2007, 19:23:59
Krátké, ale krásné.
ZITULE
19.10.2007, 18:03:29
Krasne prirovnani, libi se me Tve verse... jsou smyslne..Zitule
Optimalizováno pro rozlišení
1024
x
768
. Prohlžeče:
IE 6.0
,
Opera
,
Firefox
.
© 2005-2012 by Matěj Novotný & Filip Kotora | Všechna práva vyhrazena
Partneři:
Blog o hypotékách
,
Gastrokritik
,
Antikvariát Kačur
Jay
(23.5.2012, 16:28)
Kostka
(22.5.2012, 19:55)
mikhal
(22.5.2012, 18:14)
Dita Mocků
(21.5.2012, 13:44)
Říše Svobodná R...
William Joe
Dívka z obrazu ...
Auril
Neocortext19
kilgoretraut
Do odkvetlých pampelišek
40
Aktuální číslo LA...
Kde nejčastěji hledáte zatoulanou inspiraci?
V přírodě
V kavárně
V hospodě
Ve skříni