obr obr obr
obr
uživatel 
heslo 
» Registrace autora
» Zapomněli jste heslo?
obr
obr obr obr
obr
» Novinky
» Právě vyšlo
» TOP 20 díla
» Články
» Literární almanach
obr
obr obr obr
obr
» Próza
» Poezie
» Výstřely do tmy
» Příručka publikování
» TOP 20 autoři
» Vyhledávání
obr
obr obr obr
obr
» Workshopy 
» Fórum 
» SASPI Chat! (1)
» FAQ
obr
obr obr obr
obr
» Knihovna autorů SASPI
» Redaktoři on-line
» Technická podpora
» SASPI team
» Odkazy
» Spolupráce
» Knihkupectví
"Svolného osud vede, vzpurného vleče."
Seneca
obr
obr počet přístupů: 2915589 obr

Adresa SAS E-mail © SAS Obecně platná pravidla Nápověda obr

:: Na SASPI.cz je právě 39870 příspěvků, 5780 autorů a 392019 komentářů :: on-line: 1 ::
obr

:: V písku ::

 autor Ada Mišková publikováno: 03.11.2007, 22:28  
...
 

Kavárenské dusno polopouští
v houští střepy suchých pláství rán
---
Ráda promenuje na dně jámy z písku

Vtisknut mezi hloží sukulentů
odhrnuje plentu kluzkých par
Pásmem nahoty vyvřelá do akcentu
akvarelem přibarvuje žár


Žalobami presovanou pěnu
směňuje za kalnou pomoc vran
---
Kóbó Abe hledá svou Písečnou ženu
.

Žena leží v díře beze hran


 celkové hodnocení autora: 98.4 %

výborné chvalitebné dobré dostatečné nedostatečné Ohodnoťte příspěvek!

přidat autora k oblíbeným 
 hodnotilo celkem autorů: 9 komentovat příspěvek 
 autorské hodnocení: 1.2 uložit příspěvek 
 známka poroty: 3.0 tisk příspěvku 
 počet komentářů: 34 zaslat vzkaz autorovi 
 počet shlédnutí od publikace: 69 výpis autorského hodnocení 
 
:: Komentáře k příspěvku ::
 Helios 20.12.2007, 18:47:34 Odpovědět 
   značně ubohé
 ze dne 20.12.2007, 18:48:00  
   Ada Mišková: Nápodobně
 Petr.6.Suchy 16.12.2007, 14:14:52 Odpovědět 
   Přijde mi to dost přeumělkované, snaha autora zaujmout mě příliš neoslovila. Pro mě má dílko charakter průměru.
 ze dne 17.12.2007, 16:53:23  
   Ada Mišková: I tobě děkuju za komentář, přesto nesouhlasím... Autorský záměr nebyl zaujmout, ale vypsat se z pocitů z knihy... Přesto se nemusel vydařit, uznávám... Díky.
 Nancy Lottinger 25.11.2007, 19:02:09 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: Nancy Lottinger ze dne 25.11.2007, 18:42:22

   A ten smajlík se měl samozřejmě usmívat :-), ne se mračit :-) (těmi slovy maluješ pěkně!)
 ze dne 25.11.2007, 19:09:08  
   Ada Mišková: Tvé komentáře si vystříhnout a zarámovat! 8)
 Nancy Lottinger 25.11.2007, 18:42:22 Odpovědět 
   Popravdě jsem se na tuhle báseň zaměřila naschvál. Chtěla jsem vědět, CO známkují čtenáři tak odlišně od redaktora. A?

Musím se přiklonit ke čtenářům :-( Proč?

Protože mi to začíná připomínat tvůj styl, dáváš do toho kus sebe, v dílku jsou zajímavé obraty vykreslující jakýsi obraz...

1
 ze dne 25.11.2007, 18:50:00  
   Ada Mišková: Myslím, žes to vystihla přesně - snažím se malovat slovy, jsem ráda, podaří-li se mi vyvolat u čtenáře nějakou představu... Moc ti děkuju, Nancy 8)
 Hanulka222 24.11.2007, 17:57:50 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: Hanulka222 ze dne 11.11.2007, 18:55:35

   kouknu po ní, i když pochybuju, že ji tady v těch malých krámcích mít budou.. takže asi budu muset shánět v Brně.. jinak dík za tip
 Hanulka222 11.11.2007, 18:55:35 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: martha.l.una ze dne 08.11.2007, 21:45:54

   martha. dík, zkusím ji sehnat...
 ze dne 24.11.2007, 17:49:56  
   Ada Mišková: Jestli můžu poradit - vyšla v Lidovkách, prodávala se u novinových stánků (Edice v trafice, myslím) za necelou stovku, dneska je sehnatelná v některých knihkupectvích - a počítám, že bude ještě levnější.
 čuk 11.11.2007, 13:15:11 Odpovědět 
   o spisovateli jsem slyšel, ale dávno, beze stopy vzpomínky. Koumám nad básní, jediné co mě napadá, kromě dusné atmosféry: kdosi (Vtisknut-kdyby to bylo o té ženě, bylo by psáno vtisknuta)pozoruje a posléze( V textu je patrný časový posuv) nachází mrtvou, v písku uvězněnou ženu. Je faktem, že pro toho, kdo nečetl je využití motivů autoru známých pro čtenáře mnohdy téměř nemožné
 ze dne 24.11.2007, 17:47:21  
   Ada Mišková: Jsem ráda, že sis všiml dvojího pohledu - kniha je o muži, který se vydává ve svém volnu hledat na písečné pobřeží vzácného brouka. Dostává se do vesnice, kde lidé žijí podivným způsobem - v hlubokých písečných jámách, kde musí neustále zápasit s pískem, protože jinak hrozí zavátí. Sám je do jedné takové prohlubně lapen jako do pasti, je mu znemožněno odejít. V "jeho" díře již žije žena, domorodka, která je se svým údělem - neustálým bojem s pískem - smířena. Svým způsobem je skutečně mrtvá, její duch je mrtvý. A muž - ačkoliv se vzpírá - brzy umírá podobným způsobem.
Děkuju ti za zastavení, čuku. Jsem ráda, že nelituješ času a o básničkách přemýšlíš. Je to pro mě čest... Dík.
 martha.l.una 08.11.2007, 22:08:42 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: martha.l.una ze dne 08.11.2007, 21:45:54

   hmmmmm...děsivé je i to, jak do těch pastí zavírá (nebo to aspoň zkouší) i druhé. na druhou stranu - vzpomeneš-li na okolnosti, za jakých byl hrdina lapen(pokud si dobře vzpomínám, vydal se na sběr vzácného druhu hmyzu) ..a použit....možná se naše příběhy prosmykávají v nekonečných spirálách......ale to už je na jinou diskusi ....ad pasti mezilidských vztahů: další výborná kniha(sakra, hned dvě: Sběratel - John Fowles a Krysařův deník - Stephen Gilbert. vřele doporučuju obě).
 ze dne 24.11.2007, 17:41:45  
   Ada Mišková: Díky za typ. Hnedle si je poznamenám, a až bude čas, vrhnu se na ně...
Ano...vydal se hledat brouka a sám se nakonec podobným broukem stal. Svoboda člověka je dvojí - fyzická a psychická...a pokud nemáš dostatek té druhé, k první se lze dostat je velmi těžko...
 martha.l.una 08.11.2007, 21:45:54 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: Hanulka222 ze dne 07.11.2007, 8:32:52

   to Hanulka - Písečnou ženu si přečti. Přestože byla napsána v Japonsku na konci 60. let, soudím, že je stále aktuální (a nedávno vyšel nově její překlad do čj)
 ze dne 08.11.2007, 22:01:18  
   Ada Mišková: Všimla jsem si, že se tu objevil první Ználek 8)
Myslím, že je jasné, že na mě Písečná žena zapůsobila...Jinak bych se vykašlala na nějakou básničku... Kniha, o níž se dá přemýšlet, absurdní a nejasná představa písečné pasti...Pasti, do níž člověk zavírá sám sebe před okolním světem...Se mnou téma na diskuzi 8)
 Hanulka222 07.11.2007, 8:32:52 Odpovědět 
   Vůbec nevím, o jaké knížce je tu řeč, takže mi možná trošku uniká ten hlubší význam, každopádně obraty kavárenské dusno, presovaná pěna a jiné nelze nenechat bez povšimnutí..:-)
 ze dne 07.11.2007, 14:13:22  
   Ada Mišková: Jsem ráda, že se líbí 8) Díky moc, Hanulko.
 synthetic darkness 04.11.2007, 12:54:02 Odpovědět 
   Ado, je to skvělý. Dle mého skromného názoru je přemítání o dílku důležité. Poezie přece není o vyložení nahých pocitů na zlatý podnos.
Knihu bohužel neznám, ale myslím, že si jí udělala skvělou reklamu:)
 ze dne 04.11.2007, 21:44:41  
   Ada Mišková: Opravdu moc ti děkuju za podporu. Mám úúúúúúplně stejný názor. Že je to skvělý bych zrovna neřekla (tady nahazuju skromný úsměv), ale dala jsem si zrovna s touhle básničkou, přiznám se, dost práce. Oceňuju, že to někdo umí ocenit....8-)))))
 amazonit 04.11.2007, 11:42:05 Odpovědět 
   taktéž se odkloním od hodnocení redaktorky
je faktem, že jsem v tomto ohledu asi literární barbar o autorovi jen vím, že je Japonec (doufám) a že kniha toho názvu byla zfilmovaná, ovšem, když čtu tvou báseň, přemýšlím o tom, že bych si ji přečetla - teda tu knihu, báseň jsem dočetla:o), když tě takto inspirovala
 ze dne 04.11.2007, 21:40:46  
   Ada Mišková: Nevím, jestli je moje básnička tou nejlepší reklamou. Kóbó Abe bývá přirovnáván ke Kafkovi, i když je daleko "čitelnější". Nicméně důležitým momentem u něj je, stejně jako u Kafky, mj. i téma absurdity. Můžeš to ale zkusit - knížka se dá vždycky odložit, když nezaujme. Stejně jako tady můžeš kliknout a utéct jinam. Díky, žes neutekla... 8)
 Šedo 03.11.2007, 23:49:34 Odpovědět 
   Výborně, Ado. S hodnocením redaktorky hrubě nesouhlasím...
 ze dne 04.11.2007, 13:52:28  
   Maura: Myslím, že autorka, pokud čerpá z netradičních inspirací by měla do perexu přiblížit jejich zdroj. Aby bylo jasné, o čem píše. Knihu, kterou ona zde uvádí neznám, z japonské tvorby jsem četla dost věcí, ale v této básni bych zrovna japonské vlivy nepoznala. Zřejmě té básni něco chybí.
 ze dne 04.11.2007, 10:09:31  
   Šedo: Maura: Ke škodě, tomu se mi nějak nechce rozumět...
 ze dne 04.11.2007, 9:28:54  
   Maura: Souhlasit se mnou nemusíš redaktore Šedo. Já jsem nepsala kritiku ke škodě autorky.
 ze dne 04.11.2007, 9:11:22  
   Ada Mišková: Děkuju ti. Teď jsem ráda, že jsem tě s tím známkováním nepřesvědčila 8)
Čistě intertextové práce sem zřejmě nemá cenu vkládat, i když čtenáři si zatím nestěžují - jen redaktorka. Možná by se mělo redaktorské osazení nějak rozškatulkovat, někdo by se měl podobným pracem prostě vyhýbat - nebo se alespoň snažit porozumět - viz obě mé odpovědi níže.
Díky ti ještě jednou, Šedo.
 Bereniké 03.11.2007, 23:04:06 Odpovědět 
   řekla bych jednu věc - poesie nikdy nebude konkrétní. já mám zde dojem, že šlo o pocit. snaha ne vyjádřit něco, co se dá shrnout jedním slovem, ale něco, co částečně uvidíme z mozaiky právě tímhle způsobem poskládaných slov.
 ze dne 04.11.2007, 9:08:27  
   Ada Mišková: Jde o konkrétní reakci na knihu, kterou jsem četla před pár měsíci. Možná jsem to měla vážně vložit i do perexu, ale autor knihy i její název je přímo jmenován v básni, myslela jsem, že kdo si se jménem nebude vědět rady, sám se informuje, bohužel asi ne... To se ovšem týká spíše redaktorky. Ty jsi druhý pól lidí, jehož postoj mě těší. O něčem přemýšlet a udělat si vlastní názor, ihned neodsuzovat. Za to, že jsi mé básničce věnovala svůj čas, ti mnohokrát děkuji. Děkuji i za komentář, myslím, že máš snad pravdu - i tímhle pohledem ji lze vnímat. Díky.
 Maura 03.11.2007, 22:28:02 Odpovědět 
   Než jsem si tuto báseň přebrala v mysli, tak jsem se podívala na tvou tvorbu. Příliš tomu nerozumím, co chceš vyjádřit a pokud chceš vytvořit něco současného a avantgardního, měla bys taková díla číst od jiných autorů. Mně smysl dávají. Ale z tvé básně jsem na rozpacích, o čem to je.
 ze dne 04.11.2007, 21:35:58  
   Ada Mišková: Dovol, abych reagovala ještě naposledy - a to na koment u Šedova hodnocení... Vzhledem k tomu, že sám Kóbó Abe se nechával inspirovat česko-německým Kafkou, japonské vlivy v tom tradičním slova smyslu v něm prostě nenajdeš. Promiň, ale od redaktora bych čekala jiný přístup. Minimálně bych si alespoň na internetu vyhledala jméno, které se v básni vyskytuje a kterému nerozumím, abych měla jasno... Tys prostě napsala, že dílku nerozumíš, ale i tak jsi nehodnotila nejhůře. Nechápu to. Nevím, jak můžeš takhle "z voleje" tvrdit, že básni něco chybí, když nemáš potuchy, o čem kniha je. Navíc ani nereaguješ na mé komentáře, odpovídáš pouze redaktorovi... No nevadí... I tak ti díky za čas, kterýs mi věnovala.
 ze dne 04.11.2007, 9:31:50  
   Ada Mišková: Promiň, také si myslím, že není třeba připomínat, že je Šedo také redaktorem (viz tvá reakce výše), v tomto případě byl primárně čtenářem, nestál tu v redaktorově pozici. Nešlo o nějaké nabadání tvé kritiky, ale o povzbuzení autorky.
 ze dne 04.11.2007, 9:01:19  
   Ada Mišková: Přečti si Kóbó Abe - Písečná žena. To jméno je v textu přímo vyjádřeno, jako jistý odkaz. Pokud příspěvku nerozumíš, měla bys jej přenechat jinému redaktorovi. Není moje vina, žes nepochopila, protože knihu neznáš.
obr
© 2005-2016 by Matěj Novotný & Filip Kotora | Všechna práva vyhrazena
 
 
Va?e literatura MFantasy Literární.cz - Server s českou literaturou Art & Design - Roman K?bus
 
Partneři: Gastrokritik, Antikvariát Kačur
 
St?hnout SASPI.cz toolbar! RSS zdroj
obr obr obr
obr
Sericho
(13.7.2020, 08:23)
biceps
(11.7.2020, 21:54)
Iriska
(1.7.2020, 12:30)
Tala
(25.6.2020, 10:23)
obr
obr obr obr
obr
Kniha první - P...
James King
Had pod Niagaro...
Asta
Začni žít
Neiteriah
obr
obr obr obr
obr

Krtčí problém
baacinka
obr
obr obr obr
obr
Liter?rn? almanach SASPI
Aktuální číslo LA...
obr
obr obr obr