| Tracy Harper |
26.10.2008, 17:24:23 |
|
| Tyhle cviky by klukům neměli povolovat. :D |
|
|
| ze dne 26.11.2008, 10:56:33 |
|
| Amarantine: Ani přešité holky by to neměly pokoušet. |
|
| Jeňýk |
03.10.2008, 18:14:12 |
|
| Škoda drhnoucího rytmu. Jinak by to bylo perfektní. Rada: počítej slabiky a zkus to vylepšit. |
|
|
| ze dne 03.10.2008, 19:27:49 |
|
| Amarantine: Proč? |
|
| Svetla |
03.10.2008, 18:10:15 |
|
| Někde to drhne, ale to nic nemění na tom, že jsem se při čtení musela usmívat. |
|
|
| ze dne 05.10.2008, 14:02:56 |
|
| Amarantine: Já se usmíval i při psaní. |
|
| čuk |
02.10.2008, 18:39:54 |
|
Nečetl jsem perex a slovo koule znám v jiném smyslu, čímž předcházím znechucení ze strany puristů. Tedy: představuji si, že jsi vězeň s koulemi na nohou, které poskakují na řetězu a různě tě práskají na těle, jak bláznivě poskakuješ ( v mučírně-viz koza trestná). nakonec se řetěz přetrhne a jsi svobodný, ale silně pozměněn, v mém výkladu fyzicky i psychicky. Vskutku děsivý obraz ze středověké mučírny! Zamřížovaným oknem vidím na větev stromu, a tam cosi dělá pták. Takže čekám druhý díl.
Jo zasmál jsem se. |
|
|
| ze dne 06.10.2008, 11:16:02 |
|
| Amarantine: When your life is very well, it's time for fucking bell. |
|
|
| ze dne 06.10.2008, 9:10:47 |
|
| čuk: vánoční rozbité ozdoby? Pak je text značně zašifrovaný a zavádějící. Tvá odpověď je asi stejně recesistická jako byl můj komentář. Jak je vidět, i zcela jasná věc se dá vykládat všelijak, zpoza rohu. Anebo: velmi často se stává, že autor píše o koze a čtenář si myslí, že je to o voze. |
|
|
| ze dne 05.10.2008, 14:05:19 |
|
| Amarantine: Je to o tom, jak malý kluk přijde o Vánocích o koule. Připadá si jako eunuch, protože mu všechny spadly a rozbily se. Je to o procítěnosti lidské duše, která se v reálném světě váže na určité předměty, které pro ni znamenají více, než by se mohlo zdát logické nevnímajícím lidem. |
|