Nemohl jsem si nevšimnout Albierovy vášně dotýkajíce se "haiku“. Úpornost se kterou hájí tuto japonskou básnickou formu jest hodna skutečného samuraje. Dedikuji mu tedy mu tedy své první skromné pokusy… buď ho to potěší… nebo dorazí… :o). Co se týče názvu dovolil jsem si vykrást kolegu Vivaldiho.
Pro úplnost si připomeňme – Stavbu japonského haiku
• Zařazovací slovo (často je česky uváděn termín „sezónní slovo“) vsazuje báseň do kontextu konkrétní roční doby. Soubor těchto slov je tradiční. Je dán konvencí opakujících se motivů japonské poezie a umění obecně.
• Zvukomalebnost (eufonie) haiku zachovává přirozený rytmus jazyka a zvyšuje účinnost verše.
• Pauza hlavní a často i vedlejší rozděluje haiku do stejně velkých nebo rozdílně velkých významových celků.
• Slabičné schéma vychází z přirozeného rytmu japonského jazyka - v japonštině střídají nejčastěji pěti a sedmislabičné úseky(zdroj:Wikipedia)