obr obr obr
obr
uživatel 
heslo 
» Registrace autora
» Zapomněli jste heslo?
obr
obr obr obr
obr
» Novinky
» Právě vyšlo
» TOP 20 díla
» Články
» Literární almanach
» MTP 2009
obr
obr obr obr
obr
» Próza
» Poezie
» Výstřely do tmy
» Příručka publikování
» TOP 20 autoři
» Vyhledávání
obr
obr obr obr
obr
» Workshopy 
» Fórum 
» SASPI Chat! (1)
» FAQ
obr
obr obr obr
obr
» Knihovna autorů SASPI
» Redaktoři on-line
» Technická podpora
» SASPI team
» Odkazy
» Spolupráce
» Knihkupectví
"I velká láska je jen malou náhradou za první lásku."
Joseph Addison
obr
obr počet přístupů: 2141392 obr

Adresa SAS E-mail © SAS Obecně platná pravidla Nápověda obr

:: Na SASPI.cz je právě 29004 příspěvků, 4550 autorů a 303510 komentářů :: on-line: 11 ::
obr

:: Obrozenecká variace ::

 autor Viktor publikováno: 16.10.2009, 13:41  
...originál + překlad do obrozenečtiny...

...zažehněte libočudnou podnosnici a čtěte za doprovodu klapkobřinkotruhly...

...citlivější jedinci nechť připraví si nosočistoplenu...
 

Rozpolcenost

podobna jitřence
stéká kapka rosy
po stéblu jitrocele
touží po slunci
co daruje ji jiskru
jímá ji strach
že paprsky z ní život vypijí

dřív než ke kořenům dospěje


Dvojtužno

obdobna rozbřesknici
vlhá slzná jitrovoda
stvolným ranokvětem
prahní zářivou
jež vručí ji zlatojas
mne ji obavník
loučnice že tlukodych sžízní

spěšněji než k zeměryjům spní


 celkové hodnocení autora: 97.8 %

výborné chvalitebné dobré dostatečné nedostatečné Ohodnoťte příspěvek!

přidat autora k oblíbeným 
 hodnotilo celkem autorů: 11 komentovat příspěvek 
 autorské hodnocení: 1.1 uložit příspěvek 
 známka poroty: 1.0 tisk příspěvku 
 počet komentářů: 18 zaslat vzkaz autorovi 
 počet shlédnutí od publikace: 64 výpis autorského hodnocení 
 
:: Komentáře k příspěvku ::
 ciko 11.01.2010, 8:01:55 Odpovědět 
   Rozpolcenost je moc dobrá.Dvojtužno... méně je někdy více.
(Pro mě až nečitelno).
 OH 20.10.2009, 13:18:42 Odpovědět 
   Zdar, neni to jen přehlídka těch ztřeštěnejch obřezaneckejch slovíček a nechybí tam to vlastenectví ažzahrobový ?

s ex-Duddditsem jsem tu měl mini rozpor jestli navázali na starý kořeny /on/ nebo se chopili Štefánikova panslavizsmu a nakradli co kde šlo /já/ aby z teho uplácali tu klapřobřinkovou češtinu, neb kořeny český byly převážnou měrou v -
 ze dne 21.10.2009, 7:54:18  
   Viktor: ..nevím jestli se to nesnažíš rozmontovat víc, než je možno..

..přišlo mi zajímavé tvořit nové slova " á la obrozenci", tak jsem si asi 15 minut hrál... ve skutečnosti to s obrozeneckými tvary(mimo perexu) nemá nic společného..

..leda náhodou...

..a Štefánik?? panslavismus?? s tím dej pokoj - to už tady bylo bratře slovane...
 Agibail 19.10.2009, 19:55:05 Odpovědět 
   ty se teda dokážeš vyřádit! :-)) ... nosočistoplena - to je nádherné slovo, raději však zůstanu u kapesníku :-))
prima nápad s tím překladem
měj se fajn
I.
 Viktor 19.10.2009, 16:49:13 Odpovědět 
   NEJVĚČÍ!!!!

zabijte mně někdo , prosím!!!
 Hordek 19.10.2009, 16:16:08 Odpovědět 
   Zajímavý kus poezie - pobavilo.
 ze dne 19.10.2009, 16:48:27  
   Viktor: promiňn to nebylo tobě...
 ze dne 19.10.2009, 16:47:45  
   Viktor: NEJVĚČÍ!!!!
 kulkul 19.10.2009, 12:02:30 Odpovědět 
   Ano, ale pak ty svoje obrany a útěky do "humoru" předkládáš jako literární pokusy, čímž vzniká nedorozumění. Moje doporučení je: pracuj jako autor naopak přímo se svojí úzkostí.
 ze dne 19.10.2009, 12:33:55  
   Viktor: ...i nedorozuměné je interakce...

...já nechci pracovat se svými běsy- já s nimi chci bojovat...

...já nemíním využívat své úzkosti k dosažení uměleckých cílů - já se jich chci oprostit...

...nechci svůj strach presentovat - chci jej vyřešit...

...mé věci nejsou hutná duševní strava - jsou to literární křupky(až po jídle)... nezasytí, ale doufám , že po nich nikomu není zle...

...tvoje nejvěčí chyba, kolego, je, že se lidem snažíš říkat O ČEM mají psát....

..to nemůžeš...

..ale to už jsme řešili...
 kulkul 17.10.2009, 9:45:18 Odpovědět 
   Ty kdybys nemusel ze všeho povinně dělat hurá legraci, viď... Tys vlastně takový jako "řeholník humoru". Ale ona vážnost k životu a umění patří. Co zbyde ze života, když se všemu "musíme" smát?
Kapka rosy resp.jitřenka zřejmě netouží po slunci ani po půdě, ten obraz působí trochu vykonstrouvaně - ale jinak první básnička vůbec není špatná. Většinou to říkám obráceně, ale zde je: úmysl špatný, provedení obstojné.
 ze dne 17.10.2009, 13:07:22  
   Viktor: ..ale humor je přece jen způsob obrany proti vnějšímu světu, kulkulíku... humoruji, neb jsem křehký a snadno zranitelný... :o)

(..a s nadsázkou se daleko lépe říká pravda, to přece věděli všichni královští šašci...)

co se týče tvého odhalení "konstrukce" - máš pochopitelně (a opět) pravdu, ten první text byl zcela uměle "zkonstruován" pro potřeby textu druhého , co by "překladu"... celé to je jazykový experiment... literární happening... nic víc.. nic míň...

..svým komentářem si znova dokázal, že máš mimořádný dar "odhalení podstaty".... škoda že jej nekultivuješ a tvé kritiky jsou jako sesuvy půdy v Bangladežu, na jeden vyplavený drahokam - půl kubíku marasu a tři mrtví
 Kaileen 16.10.2009, 18:13:22 Odpovědět 
   První se líbí, nad druhým žasnu a jsem fakt ráda, že se to neujalo.
 skraloup 16.10.2009, 18:09:38 Odpovědět 
   Dvojtužno je prostě skvělé!!!!!!!!
úplně jsem viděl poštmistra Sýkoru z F. L. Věka... :-))

líbilo moc.... 1
 Jeňýk 16.10.2009, 18:01:24 Odpovědět 
   Rád bych komentoval také puristně lingvisticky, ale neumím to. Existuje na to nějaký slovník? Sám studentům říkám, aby místo německého fasáda užívali krásné české průčelí. Že bych výuku obohatil ještě o klapkobřinkotruhlu? :-)
 Ariadne 16.10.2009, 14:26:04 Odpovědět 
   dobrý nápad.. pokud budu hodnotit jen to první, líbí, ale četla jsem od tebe lepší...jo, když si někdo nastaví laťku:-))
 Šíma 16.10.2009, 13:55:08 Odpovědět 
   Pěkné je to, líbilo! ;-)
 čuk 16.10.2009, 13:40:28 Odpovědět 
   Báseň pěkná, citlivá, i když kapka rosy neví, co vlastně chce (aha: proto ten název!). Stane se jí to či ono, ale v každém případě po přeměně bude užitečná.
Překlad je rovněž krásný, osvěžující mateřštinu, pobavující. Neměli bychom postaročešťovat nebo obrozenšťovat?
Obé potěšilo i pobavilo.
Že ty máš rád Morgensterna?
obr
Optimalizováno pro rozlišení 1024x768. Prohlžeče: IE 6.0, Opera, Firefox.
© 2005-2012 by Matěj Novotný & Filip Kotora | Všechna práva vyhrazena
 
 
Va?e literatura MFantasy Literární.cz - Server s českou literaturou Art & Design - Roman K?bus
 
Partneři: Blog o hypotékách, Gastrokritik, Antikvariát Kačur
 
St?hnout SASPI.cz toolbar! RSS zdroj
obr obr obr
obr
OprsklinaPlott
(24.5.2012, 18:02)
Jay
(23.5.2012, 16:28)
Kostka
(22.5.2012, 19:55)
mikhal
(22.5.2012, 18:14)
obr
obr obr obr
obr
3. kapitola - P...
svacinka.A
Sabat vysušenýc...
Lord Mordvig
Totální realism...
Lord Mordvig
obr
obr obr obr
obr

Neocortext14
kilgoretraut
obr
obr obr obr
obr
Liter?rn? almanach SASPI
Aktuální číslo LA...
obr
obr obr obr
obr
Kde nejčastěji hledáte zatoulanou inspiraci?
obr
obr obr obr