obr obr obr
obr
uživatel 
heslo 
» Registrace autora
» Zapomněli jste heslo?
obr
obr obr obr
obr
» Novinky
» Právě vyšlo
» TOP 20 díla
» Články
» Literární almanach
» MTP 2009
obr
obr obr obr
obr
» Próza
» Poezie
» Výstřely do tmy
» Příručka publikování
» TOP 20 autoři
» Vyhledávání
obr
obr obr obr
obr
» Workshopy 
» Fórum 
» SASPI Chat! (1)
» FAQ
obr
obr obr obr
obr
» Knihovna autorů SASPI
» Redaktoři on-line
» Technická podpora
» SASPI team
» Odkazy
» Spolupráce
» Knihkupectví
"Naděje je sen bdícího."
Aristoteles
obr
obr počet přístupů: 2141588 obr

Adresa SAS E-mail © SAS Obecně platná pravidla Nápověda obr

:: Na SASPI.cz je právě 29007 příspěvků, 4550 autorů a 303531 komentářů :: on-line: 8 ::
obr

:: Long legs widow ::

Příspěvek je součásti sbírky / knihy: Texty
 autor Ram-Ke Kaserat publikováno: 04.01.2011, 17:33  
Nebezpecna vdova s proklate dlouhyma nohama...
 

The Long Legs Widow in dark red suit,
comin' temptation with an angels fruit,
Someone's guitar soundin' everywhere.
she's singin' Lonely Man Blues like prayer.

The Long Legs Widow singin' temptin' blues,
But watch yourself guys she'll let you confuse,
Don't let her make from you desperate loner,
No meter if you're younger or older.

She's the killer, she's the thief,
Horny slaver name Dark red Eve,
She'll take your hearth, take your soul,
Dark red Eve comin' to the town.


 celkové hodnocení autora: 70.0 %

výborné chvalitebné dobré dostatečné nedostatečné Ohodnoťte příspěvek!

přidat autora k oblíbeným 
 hodnotilo celkem autorů: 0 komentovat příspěvek 
 autorské hodnocení: 0.0 uložit příspěvek 
 známka poroty: 4.0 tisk příspěvku 
 počet komentářů: 2 zaslat vzkaz autorovi 
 počet shlédnutí od publikace: 33 výpis autorského hodnocení 
 
:: Komentáře k příspěvku ::
 sirraell 08.05.2011, 10:04:12 Odpovědět 
   As m2m said I would not write in English if I were you until you are proficient in that language.

Hearth is a fireplace; I believe you meant to say 'heart'

The poem has no rhythm and it does not rhyme... The text makes no sense... If I was not in such a good mood I'd mark you 4. Don't run before you can walk my friend.
 m2m 04.01.2011, 17:33:27 Odpovědět 
   Ahoj!
Snad se nebudeš zlobit za češtinu v komentáři, ale bohužel sirraell, která publikuje anglické texty, je dočasně neaktivní a všichni na její návrat čekáme.
Já osobně jsem měl angličtinu jen na základce, a to takovou tu basics-grammar-don't speak angličtinu. Zbytek mých znalostí tvoří bohužel internet a nucené čtení anglických textů, což mě ovšem ve výsledku nenaučí správnou anglickou gramatiku, že jo.

První problém vidím už v názvu.
Dlouhonohá vdova by asi měla bejt "long legged widow".
Další problém vidím v neuspořádání velkých písmen. Občas nový verš začneš velkým písmem, byť minulý je ukončen čárkou. Což by asi mělo znamenat malé písmeno. Nebo naopak po tečce ti následuje malé písmeno.

No meter - no matter? Nebo (It) doesn't matter?
Všeobecně je to dle mě angličtina splichtěná, já osobně se svými skromnými znalostmi bych viděl řadu stylistických nedostatků i pár gramatických.
Ve výsledku potom vlastně sloky nedávají smysl, neboť jsou složené z podivných veršů. Dlouhonohá vdova v tmavě rudém obleku, přicházející pokušení s anděly plody, něčí kytara znějící všude, (vdova) zpívá Lonely Man blues jako modlitbu. Už jen první sloka je teda dost zákysová.
Při zachování myšlenky bych to koncipoval takhle (vymyslel jsem to narychlo):
Long legged widow wearing a dark red suit,
a temptation coming with an angel's fruit,
(and) some guitar's playing everywhere.
Her Lonely man blues makes you pray...

Nebo tak nějak.

Rýmy jako takový bych ani nepovažoval za rýmy. Máš kombinace suit - fruit, everywhere-prayer (mně nerýmující); blues - confuse, loner - older; thief - Eve, soul - town (zase nerýmující).
Anglická fonetika je asi svině.

A víc už radši pomlčím. Nechám to na čtenářích, jak rozhodnou, jakou známku ti dají, pro mě je to ale text víceméně slabý i svou myšlenkou, slabý i svou angličtinou a celkově vzato bych radějc anglicky nepsal, pokud skutečně anglicky neumíš.
Promiň, ale já anglicky neumím, a stejně mám dojem, že tahle angličtina je o dost slabší, než kterou mám já.
Říkám, můj dojem je: narychlo zplichtěný text bez nosný angličtiny, a jako takovej bych to asi ani nepublikoval.

Ale po delším uvažování jsem se rozhodl, že ti to odpublikuju s tím, že třebas se objeví čtenář, kterej umí anglicky líp a objeví ti tam víc nedostatků. Mně tenhle komentář zabrala vlastně jen forma a první sloka.

P.S. Rytmus neřeším.
obr
Optimalizováno pro rozlišení 1024x768. Prohlžeče: IE 6.0, Opera, Firefox.
© 2005-2012 by Matěj Novotný & Filip Kotora | Všechna práva vyhrazena
 
 
Va?e literatura MFantasy Literární.cz - Server s českou literaturou Art & Design - Roman K?bus
 
Partneři: Blog o hypotékách, Gastrokritik, Antikvariát Kačur
 
St?hnout SASPI.cz toolbar! RSS zdroj
obr obr obr
obr
OprsklinaPlott
(24.5.2012, 18:02)
Jay
(23.5.2012, 16:28)
Kostka
(22.5.2012, 19:55)
mikhal
(22.5.2012, 18:14)
obr
obr obr obr
obr
9. Hospoda U Za...
pilot Dodo
Kapitola 2. Záp...
Velocci
Déšť
Tekataki
obr
obr obr obr
obr

Neocortext14
kilgoretraut
obr
obr obr obr
obr
Liter?rn? almanach SASPI
Aktuální číslo LA...
obr
obr obr obr
obr
Kde nejčastěji hledáte zatoulanou inspiraci?
obr
obr obr obr