obr obr obr
obr
uživatel 
heslo 
» Registrace autora
» Zapomněli jste heslo?
obr
obr obr obr
obr
» Novinky
» Právě vyšlo
» TOP 20 díla
» Články
» Literární almanach
obr
obr obr obr
obr
» Próza
» Poezie
» Výstřely do tmy
» Příručka publikování
» TOP 20 autoři
» Vyhledávání
obr
obr obr obr
obr
» Workshopy 
» Fórum 
» SASPI Chat! (1)
» FAQ
obr
obr obr obr
obr
» Knihovna autorů SASPI
» Redaktoři on-line
» Technická podpora
» SASPI team
» Odkazy
» Spolupráce
» Knihkupectví
"Je pouze jeden originál lásky, ale na tisíc způsobů."
W. Shakespeare
obr
obr počet přístupů: 2915293 obr

Adresa SAS E-mail © SAS Obecně platná pravidla Nápověda obr

:: Na SASPI.cz je právě 39397 příspěvků, 5729 autorů a 389841 komentářů :: on-line: 0 ::
obr

:: Back in the Light - Zpět ve Světle ::

 autor J.U. Ray publikováno: 12.06.2011, 21:01  
An older one, 2006. *** Starší věc, 2006.
 

BACK TO THE LIGHT

I have been lain
In bed of night
For so long time
I have been roamed
For ways of Unknown
For many doors

I had dreamed and the dream's been me
As I had dreamed the dream of night
I had dreamed and the dream's been me
As I had dreamed the dream of night

Now I've fallen
Into dawn
As dove goes on
And I am now
Back in the Light
In rays of sun

Night is dream and morning's here
I see throught darkness, goodbye night
Night is dream and morning's here
I see throught darkness, goodbye night

***

ZPĚT VE SVĚTLE

Léhával jsem sám
Noci v temnotách
Po předlouhý čas
Toulával se tmou
Cestou neznámou
Více než jednou

Sníval jsem a snílek jsem
Když jsem snil snil noci sen
Sníval jsem a snílek jsem
Když jsem snil snil noci sen

Vpadnul jsem
Do úsvitu dne
Jako holubice
A jsem zase
Zpět ve světle
V linkách slunce

Noc je sen, ráno je zde
Vidím kolem, noci, sbohem
Noc je sen, ráno je zde
Vidím kolem, noci, sbohem


 celkové hodnocení autora: 98.2 %

výborné chvalitebné dobré dostatečné nedostatečné Ohodnoťte příspěvek!

přidat autora k oblíbeným 
 hodnotilo celkem autorů: 0 komentovat příspěvek 
 autorské hodnocení: 0.0 uložit příspěvek 
 známka poroty: 2.0 tisk příspěvku 
 počet komentářů: 2 zaslat vzkaz autorovi 
 počet shlédnutí od publikace: 19 výpis autorského hodnocení 
 
:: Komentáře k příspěvku ::
 Ekyelka 12.06.2011, 21:01:08 Odpovědět 
   Zdravím.

Nejsem tak zdatná v angličtině jako sirraell, nicméně... Ano, je to zvukomalebný text. Jednodušší v použití slov i obrazů, v české verzi pak pro mne závěrečná strofa už ztrácí i část zvukomalebnosti. Jsem trochu na rozpacích, jak už to u starších textů bývá. Autor už je jinde, ovšem text je, jaký je.
 ze dne 12.06.2011, 22:08:49  
   J.U. Ray: Díky za publikaci a postřehy!

V tomto případě to bylo spíše ono cvičení zvukomalebnosti textu, použití mělo být pro nějaký a capella chorál. A česká verze je tam spíš na překlad, i když i tam jsem se snažil o nějakou znělost.

S poslední větou souhlasím, teď už jsem jinde (a to platí pro předchozí text, který je rok starý. Tento je daleko starší...). Ale proč sem nedat i nějaké vykopávky na porovnání, jak jsem psal kdysi a dnes ;)
obr
© 2005-2016 by Matěj Novotný & Filip Kotora | Všechna práva vyhrazena
 
 
Va?e literatura MFantasy Literární.cz - Server s českou literaturou Art & Design - Roman K?bus
 
Partneři: Gastrokritik, Antikvariát Kačur
 
St?hnout SASPI.cz toolbar! RSS zdroj
obr obr obr
obr
tester2
(18.9.2019, 20:40)
tester
(18.9.2019, 20:37)
Luboš Kemrň
(8.9.2019, 16:38)
Asinějakávadná
(5.9.2019, 22:42)
obr
obr obr obr
obr
MATIČKA
JOFF
Posel smrti VII...
Lukaskon
PEŘINKA
Tilda
obr
obr obr obr
obr

Co se to tu, sakra, děje? III.
Cora
obr
obr obr obr
obr
Liter?rn? almanach SASPI
Aktuální číslo LA...
obr
obr obr obr