| čuk |
16.12.2011, 14:32:53 |
|
Mně by se to líbilo a zdálo by se mi celistvé, k
kdyby tam nebyla ta rosa. Při bližším pohledu mi asociuje slzu, a to by pak ke krásnému a současně děsnému pojmu udírna docela pasovalo a směřovalo k smutné představě vyhoření. Anebo má někdo v ruce sirku, tak slabou, aby posvítila. Pak je to jinotaj. A odchod sice zabolí, což je lepší než kdyby někdo do udírny naládoval polínka. Samozřejmě, že trochu dost paroduju, mně se básnička líbí, je originální, ale nevím, jak tento pocit vyjádřit a zařadit ji do oficiálního kritického kontextu neumím.
zasičí? to slovo ve mně asociuje slovo hasiči .) |
|
|
| ze dne 22.12.2011, 12:05:55 |
|
alder: Takže teď už konečně k celku: rosa je důležitá, značí jakoby "ráno", obraz nového začátku (dne). Někdy ale nemusí být nový začátek šťastný a skončí to tím jmenovaným vyhořením (nebo uhašením z vlastní vůle, nebo činy někoho jiného). Sirka je pak předmět znovu-zapálení, který nepomůže a znovu se naděje nerozhoří.
Možná je to domotané vysvětlení, ale zkusil jsem to nějak přiblížit, sice těžkopádně a méně důvěryhodně (přece jen to není napsáno včera a moje hlava si tak nerada pamatuje). |
|
|
| ze dne 16.12.2011, 18:36:15 |
|
| alder: Dekuju za vydani. Momentalne nemam cas vyjadrovat se k cele basni, ale zkusim objasnit slovo zasici. Hasici jsou zajimave prirovnani, ktere celkem vystihuje slovo, v nemz je jine jedno pismeno. Vnimam ho trosku jinak, nez ono "vyjmenovane" a take jinak nez hasice - oni neco hasi, ale to slovo ma znacit opak (svym zpusobem... i kdyz je to slovickareni), alespon v psane forme. Mozna je to nesmysl, ale ponevadz nejsem vsevedouci a uceny cestinar, ktery si opravdu umi se slovy hrat, jsem ochoten uznat to jako pravopisnou chybu. |
|