obr obr obr
obr
uživatel 
heslo 
» Registrace autora
» Zapomněli jste heslo?
obr
obr obr obr
obr
» Novinky
» Právě vyšlo
» TOP 20 díla
» Články
» Literární almanach
obr
obr obr obr
obr
» Próza
» Poezie
» Výstřely do tmy
» Příručka publikování
» TOP 20 autoři
» Vyhledávání
obr
obr obr obr
obr
» Workshopy 
» Fórum 
» SASPI Chat! (1)
» FAQ
obr
obr obr obr
obr
» Knihovna autorů SASPI
» Redaktoři on-line
» Technická podpora
» SASPI team
» Odkazy
» Spolupráce
» Knihkupectví
"Láska klade odpor jakémukoliv osudu."
Miguel de Cervantes y Saavedra
obr
obr počet přístupů: 2915730 obr

Adresa SAS E-mail © SAS Obecně platná pravidla Nápověda obr

:: Na SASPI.cz je právě 39647 příspěvků, 5806 autorů a 392665 komentářů :: on-line: 0 ::
obr

:: Neurčitá bytost ::

 autor Bel Riose publikováno: 27.10.2015, 8:11  
 

1
Červožrouti po celodenním půstu vyletěli
Ze stromů – hlad neleze ztišit v prázdnotě hnízda večerního.
(Nahnětení kaše prachu ve světě bezhvězdném.)

Červi ku sobě ve spěchu valili
Hroudu jantarového vosku medově věštícího.
(Zrod hvězdy v soumraku tmy – čase sluncím přislíbeném.)

Červy - strachu otroky - k sobě nemocní andělé Věčnosti mačkali
Jako shnilých ptáků blátivou tříšť smetiště nechutného.
(Pád hvězdokup v tempu náhlém.)

Červ červu zmarem, Orgasmofilové Hermafrodiční sebou v rytmu mrskali
Slizký dobyvatel se opouzdřel s kaluží krvavých vajíček sebe samého.
(V pachu smrti a konce nastalo početí nové bytosti – v okamžiku utrpení – provzdychané.)

2
Bděl jsem sám – v neopakovatelném žáru zahrady mých dávných snů.
Bylinami ušlechtilými voněl tehdy vesmír – jako lidem pyžmo jejich partnerů – zázračně.

Snil jsem sám – zohyzděný krásnou mnohostí smilstva, zbídačený bohatstvím sladkých dnů.
Sírou čpící hmota mi v lebce kope jako novorozeně.

Jen se probít ven! touží ta mnohohlasá bestie kypící dravostí a bezmeznou živorodostí.
Vyražené duševní brány! – znásilněný plech zubí se ztrhaně jako novomanželka poskvrněně.

S bytostí plánujeme, dlouze mačkáme kovové klapky na nástrojích, chechtáme se krutostí.
Ztvrdlé pečetidlo našeho šílenství se vrhalo do hlubin škubající bledosti nezvratně.

3
Generace červů plynuly, zvířený prach pečlivě usadily, paláce se skvějí novou nádherou.
Rovnováhu noci ustálily, zbojné myšlenky vyhnaly, hradby spravují město knutou strašnou.

4
Blaženě jasné světlo nadzemských dnů z tváře Eyevy (stálice všeho nebe) jest nezměněno.
Můžete se podivit jen krátce, že ani v koloběhu žití a smrti neopustilo naše světnice.

Děsivě bolestivé světlo rozbořených dnů z tváře Eyevy (stálé nestálosti) je (z)měněno.
Můžete se ostýchati věřit jen krátce, že naše věrnost k Jediné stále naplňuje naše světnice.

Táhlé stenání a hysterii vystřídala harmonie zářivého plamene temných očí andělských.
By popud trhal našim tělem, po celé věky jí šeptáme milostných básní úryvky.

Lásce odevzdaně ležíme tam - kde kdysi neupřela nic ze svých vnadů ďábelských.
My a naše vlastní malba mé kdysi tak nesnesitelně živé a věčně krásné (divo)manželky.


 celkové hodnocení autora: 80.0 %

výborné chvalitebné dobré dostatečné nedostatečné Ohodnoťte příspěvek!

přidat autora k oblíbeným 
 hodnotilo celkem autorů: 0 komentovat příspěvek 
 autorské hodnocení: 0.0 uložit příspěvek 
 známka poroty: 2.5 tisk příspěvku 
 počet komentářů: 2 zaslat vzkaz autorovi 
 počet shlédnutí od publikace: 9 výpis autorského hodnocení 
 
:: Komentáře k příspěvku ::
 čuk 27.10.2015, 8:10:42 Odpovědět 
   V první části červi a noc - nevábná atmosféra a děje líčené s ošklivosti. V druhé části se píše o snění, které ruší bestie v sobě. V třetí části - generace červů v prostředí od prvního uvedení jaksi zkrášleném. Noc a den a harmonie lásky, opět poněkud pnuté a neidylické. Celek se tváří vybraně, elegance, kterou se vnáší jakási trapná až dekadentní kulisa, je založena na protikladech: anděl - pokažení až přídavkem ďábelskosti. Prostě jako mince: hladká strana se zvrhne v druhou, ošklivou. Snad je to o klubání ven, O lásce s vnějšími i vnitřními úskalimi, kdy okolnosti posvěcují i ničí. Psáno širokodece až archaicky a anachronicky snad symbolicky, víceméně dekadentně, s určitou dávkou strojenosti, s krásou i nesnesitelností, se snahou po nezvyklých spojeních tu osvětlujících a obratem tu zatemňujících. A ve svárech vzájemně se zaměňujících je pohledech, s pokusem o proniknutí pod pokličku zdání.
Báseň se mi zdá být tu kutající, tu vymýšlející negace a v podstatě skeptická, v metaforách vždy krásu kompenzující nekrásou. Možná i postmoderně obkružující, mně se zdá být velkou měrou nehezky bombastická, tedy naprosto bez iluzí, spíš s úpadkem (byť zrodu neslavného) - a mimo obvyklou představivost. Něco hezkého nebo toho z neidylického odvrácené strany je třeba zbavovat nánosu a dokreslovat. A není to příliš potěšující. Těžko se mi rozhoduje, zda je to báseň originální, nekonvenční, jakési křivé zrcadlo nebo konstrukce z protikladných prvků s umělou artistikou.
 ze dne 30.10.2015, 20:01:55  
   Bel Riose: Děkuji za komentář a publikaci.
Můj příští pokus se mi snad podaří důstojněji zušlechtit.
obr
© 2005-2016 by Matěj Novotný & Filip Kotora | Všechna práva vyhrazena
 
 
Va?e literatura MFantasy Literární.cz - Server s českou literaturou Art & Design - Roman K?bus
 
Partneři: Gastrokritik, Antikvariát Kačur
 
St?hnout SASPI.cz toolbar! RSS zdroj
obr obr obr
obr
jessyjason0321
(1.12.2020, 07:37)
ab0nd
(28.11.2020, 20:04)
p8aefwimsg
(28.11.2020, 18:36)
jameswick11
(28.11.2020, 18:30)
obr
obr obr obr
obr
Tvář Gorgony
Doll
BOHÉM
j.f.julián
Strejda
Nicolas
obr
obr obr obr
obr

[nevybr?no]
obr
obr obr obr
obr
Liter?rn? almanach SASPI
Aktuální číslo LA...
obr
obr obr obr