obr obr obr
obr
uživatel 
heslo 
» Registrace autora
» Zapomněli jste heslo?
obr
obr obr obr
obr
» Novinky
» Právě vyšlo
» TOP 20 díla
» Články
» Literární almanach
» MTP 2009
obr
obr obr obr
obr
» Próza
» Poezie
» Výstřely do tmy
» Příručka publikování
» TOP 20 autoři
» Vyhledávání
obr
obr obr obr
obr
» Workshopy 
» Fórum 
» SASPI Chat! (1)
» FAQ
obr
obr obr obr
obr
» Knihovna autorů SASPI
» Redaktoři on-line
» Technická podpora
» SASPI team
» Odkazy
» Spolupráce
» Knihkupectví
"Je pouze jeden originál lásky, ale na tisíc způsobů."
W. Shakespeare
obr
obr počet přístupů: 2141783 obr

Adresa SAS E-mail © SAS Obecně platná pravidla Nápověda obr

:: Na SASPI.cz je právě 29011 příspěvků, 4550 autorů a 303546 komentářů :: on-line: 10 ::
obr

:: Just you make me real ::

 autor Nancy Lottinger publikováno: 11.01.2007, 12:38  
Tak jsem se opět pokusila splodit něco v angličtině, ale zjišťuju, že je to docela těžký...
weal - jizva; worn - opotřebovaný; seal - pečeť.
 

Not in my century, not nowadays,
feel the pain from one old weal…
Looking for some other ways.
Just you make me real…

Could be someone’s heart worn?
On the envelope a red seal…
My destiny is clear since I was born.
Just you make me real…

Was it my fate to live in a dream?
Regret is the last thing I can feel…
Have a last reason (past) to scream.
Just you make me real.


 celkové hodnocení autora: 97.6 %

výborné chvalitebné dobré dostatečné nedostatečné Ohodnoťte příspěvek!

přidat autora k oblíbeným 
 hodnotilo celkem autorů: 9 komentovat příspěvek 
 autorské hodnocení: 1.7 uložit příspěvek 
 známka poroty: 1.5 tisk příspěvku 
 počet komentářů: 49 zaslat vzkaz autorovi 
 počet shlédnutí od publikace: 77 výpis autorského hodnocení 
 
:: Komentáře k příspěvku ::
 brackenridge2010 04.09.2010, 4:24:45 Odpovědět 
   Moc se omlouvam za kritiku, ale rodilemu mluvcimu to nedava smysl. Hodne stesti v dalsi tvorbe!
 ze dne 04.09.2010, 15:18:50  
   Nancy Lottinger: Ahoj, v pohodě, beru, taky je důležitý mrknout na datum výroby, což už je tři a půl roku zpátky.. :-))) Tak doporučuju něco novějšího
 *NEMO* 01.01.2008, 21:08:34 Odpovědět 
   Jé, vítám tě! Vítám každého, kdo píše i v jiném jazyce než v naší mateřštině, resp. v angličtině!
Já sama zkouším psát v angličtině a je to opravdu fuška. A to hlavně protože si potrpím na rýmy:o) Sic tady zatím nic anglického nemám, ale postupně budu taky přidávat. Jsem ráda, že tu nebudu sama:o)))
 ze dne 02.01.2008, 11:15:27  
   Nancy Lottinger: Ahoj :-)

Tak to doporučuju sirraell, je zde redaktorkou a píše pouze v angličtině.

A já osobně zde mám zatím jen tři anglická dílka.

Díky za návštěvu, podívám se na tebe - určitě.
 Anquetil 13.02.2007, 9:02:25 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: Anquetil ze dne 25.01.2007, 12:26:34

   No problem, to spíš mně mrzí, když ve formuli F-1 pláčí ve stáji Jordan, že Ferrari postaví na start o jeden vůz víc, než ostatní. Může si to dovolit, protože každý z jejích vozů má reálné ambice na prvenství. Aby bylo jasno - mám na mysli tvou jedovatou připomínku ve WS. Někdo rád zabíjí čas planým tlacháním ve fórech, jinej zase raději píše díla, co na tom?
Přeju ti krásný den! :o)
 ze dne 13.02.2007, 10:35:11  
   Nancy Lottinger: Za tou jedovatou poznámkou si stojím, pokud máš na mysli to, že jsi tam poslat 4 příspěvky. Pokud jde o soutěž, mělo by to být omezené na jediný příspěvek. A že rád píšeš... Můžeš vložit do profilu pod knihu Recept na štěstí..., ale ne do Workshopu. Ale mně se to fakt nechce řešit.
 sirraell 27.01.2007, 18:24:33 Odpovědět 
   Ja v Anglii ziju, a psat v cestine je pro mne tezsi a tezsi i kdyz ve skole jsem v ni excelovala. Jeste jsem zde nic nepublikovala, protoze cekam na odpoved od Albirea, jestli bude ochoten hodnodit ma dila. Dalsi duvod proc chci psat anglicky je ze nemam k dispozici ceskou klavesnici. Cestinu miluju, je to nadherny jazyk, ale to je Anglictina taky. Nektere myslenky ci pocity se snadneji vyjadruji v cestine, nektere v Anglictine. I liked the poem, the rhythmics aren't perfect, but I enjoyed reading it. I believe that's a point of literature: that people enjoy reading it. I gave you 2, but if I saw it rewritten, you know work little bit on the rhythmics, it would be 1. You are one of my favourite authors, so good luck. I'll be watching you...
 ze dne 27.01.2007, 18:28:38  
   Nancy Lottinger: Wow, I´m glad to hear it and I´ll work on the rhythmic :o) Thanks very much :o)
Do you realy live in UK? I love this country :-)
 Fenrir 25.01.2007, 13:09:26 Odpovědět 
   já teda stojím pevně na straně Nancy a angličtiny...čeština je tak hrubá...nemelodická...fuj .)
 ze dne 25.01.2007, 13:23:25  
   Nancy Lottinger: Díky za podporu :-) Já také neříkám, že od angličtiny upustím, ačkolvi mi třeba Anquetil zkazí průměr... Mně se to líbí. stejně, jako tobě :o)
 Anquetil 25.01.2007, 12:26:34 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: Anquetil ze dne 25.01.2007, 11:37:01

   Promiň, Nancy, ale připadáš mi teď jako Horst Bucholz, chtějící ve filmu SEDM STATEČNÝCH po Yulu Brynnerovi, aby tleskl. Jaká škoda, že oba hrdinové stříbrného plátna jsou už na pravdě Boží… Až budu mít čas, podívám se. Nicméně známe se už odjinud, kde píšeš pod jiným nickem. :o)
 ze dne 09.02.2007, 17:49:53  
   Nancy Lottinger: Krásná povídka od sirraell, že? celá v angličtině... Myslela jsem, že to byl hlavní argument pro tu známku, co jsem z te obdržela. Ale vidím, že s angličtinou problémy nemáš.
 ze dne 25.01.2007, 12:49:55  
   Nancy Lottinger: Na nějakém jiném serveru? Ne, já jsem všude jako Nancy... Odkud?
 Anquetil 25.01.2007, 11:37:01 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: Anquetil ze dne 25.01.2007, 3:19:48

   Milá Nancy, ovládám češtinu, angličtinu i latinu jak když bičem mrská a ve snu by mne nenapadlo v cizích jazycích zde něco publikovat. Trvám na svém, navíc s oprávněnou námitkou, že čeština je mnohem krásnější...

Příjemný den i tobě, Nancy! :o)
 ze dne 25.01.2007, 11:41:14  
   Nancy Lottinger: Mně se čeština též líbí víc už jen pro to, že není tak jednoduchá a stále je zde co nového se učit... Já ti nevytýkám známku, kterou jsem od tebe obdržela, ale to, že ty mi vytýkáš mé publikování v angličtině. Pokud máš raději češtinu, přečti si ode mě něco českého, tam bych tu pětku skousla lépe, než s vědomím, že to mám pouze za ten cizí jazyk.
 Anquetil 25.01.2007, 3:19:48 Odpovědět 
   Kristova noho, co je to tady za vypečené hry? Nancy, pověs za kanálem na anglický literární server verše v češtině a každej Anglán tě s nepatřičnou češtinou plným právem pošle do prdele. Stejným právem činím totéž já, Čech, na českém literárním serveru, tady a teď: 5
 ze dne 25.01.2007, 11:07:41  
   Nancy Lottinger: Vzhledem k tomu, že angličtina je světový jazyk a v České republice jím hovoří spoustu lidí, není to totéž, jako ve VB, kde česky nepromluví skoro nikdo (ale i pár takových jedinců se najde). Na tomto serveru najdeš přinejmenším dalších dvacet děl, která jsou napsána v tomto přenádherném jazyce. Troufla jsem si do něj pustit až po 9 letech a obdivuju, když někdo dokáže napsat něco ne v mateřštině... Říká se "Kolik umíš jazyků, tolikrát si člověkem". Nevím, jak je to se mnou, učím se AJ, NJ a ještě latinu (samozřejmě kromě češtiny) a nevidím žádný problém v tom, když semka publikuji v AJ:
Nechápu, jestli tomu rozumíš nebo ne, ale pokud anglicky hovoříš a přečetl sis to, fajn, pokud ne, tak není spravedlivé známkovat.
A přijde mi dosti ubohý tvůj argument, že v Anglii by mě poslali do prdele, napsat tam něco v češtině.
Hezký den
 Fenrir 25.01.2007, 0:29:42 Odpovědět 
   místo just bych dal only a v především v první sloce mi lehounce nesedí slabiky, ale líbí .) jen víc a ještě angličtěji! .)
 ze dne 25.01.2007, 11:09:21  
   Nancy Lottinger: Ok :-) děkuji za podporu :-)
Přiznám se, že jsem mezi only a just přemýšlela, ale nakonec se rozhodla pro just jen a pouze kvůli citu, který mi zde seděl :-)
Pokusím se to ještě vyperlit, tak, jak bude m mých silách.
 BaD 22.01.2007, 15:49:38 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: BaD ze dne 22.01.2007, 15:33:16

   Počkat to neni účel... Já (se snažim) na kytaru. Na vanoce (2005) sem dostal stratocaster a tak pilně cvičím. Ale to už sem vážně nepatří pod... eh... jusd mejk me rael... :))
 ze dne 13.02.2007, 13:06:23  
   Nancy Lottinger: A už ti to jde?
 BaD 22.01.2007, 15:33:16 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: BaD ze dne 22.01.2007, 15:32:04

   Zhudebnil a draze prodal :)
 ze dne 22.01.2007, 15:42:32  
   Nancy Lottinger: A já bych byla všude napsaná jako autorka :-D na co hraješ?
 BaD 22.01.2007, 15:32:04 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: BaD ze dne 22.01.2007, 15:24:48

   Takže za kolik :)
 ze dne 22.01.2007, 15:32:38  
   Nancy Lottinger: Neblbni :-D Co by si s tím dělal ;-)
 BaD 22.01.2007, 15:24:48 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: BaD ze dne 22.01.2007, 15:22:27

   Ooch!
Svět je tak hnusnej...
 ze dne 22.01.2007, 15:28:49  
   Nancy Lottinger: Och, svět jo, ale já si dělala jen srandičku :o)
 BaD 22.01.2007, 15:22:27 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: BaD ze dne 22.01.2007, 14:56:14

   Takže další metalistka...:)
Je pravda, že by to chtělo upravit než by se to zhudebnilo, ale jasně už to tam vidim.
 ze dne 22.01.2007, 15:23:39  
   Nancy Lottinger: Já metal, no jo :o) Ale musí na něj být nálada. To sem už ale nepatří :o) Pokud by se to někdy chtěloi zhudebňovat, tak draze prodám :-D
 BaD 22.01.2007, 14:56:14 Odpovědět 
   Odpověď na příspěvek od uživatele: Nancy Lottinger ze dne 17.01.2007, 17:41:58

   No dobře, tak teda za 1. Je to jaksi fantasyoidní (jako třeba s tou obálkou), a celé je to takové monumentální a megalomanské. Něco jako text metalové balady:)
 ze dne 22.01.2007, 15:00:32  
   Nancy Lottinger: Tak já pěkně děkuji a ta zmínka o metalu mi velmi lichotí :-)
 čuk 17.01.2007, 18:02:04 Odpovědět 
   Nelze se mi vyjádřit, ale pokud se uhaduji, tak spíš řeknu tak by the way:reálnou musíš udělat sama sebe. zreálnění druhým je velmi vratké.
 ze dne 17.01.2007, 18:05:18  
   Nancy Lottinger: Ale někdy je velmi těžké uvědomit si realitu, proto je třeba něčí pomoc. Je to o paradoxu, to je mé oblíbené téma.
 Nancy Lottinger 17.01.2007, 17:41:58 Odpovědět 
   Pro ty, kteří to opravdu chtějí slyšet v češtině (ale bude to znít afektovaně:-( ):
Ne v tomhle století (sice je my v mém, ale tady v kontextu je to v tomhle), ne v téhle době,
cítím bolest z jedné staré jizvy...
Hledám nějaké jiné způsoby (hm líp by znělo cesty :-))
Jen ty mě děláš reálnou (a opět je to divně přeložené, proto je to v angličtině, to si každý většinou vezme jen ten smysl, ne doslovný překlad)

Může být něčí srdce opotřebováno?
Na obálce je červená pečeť...
Můj osud je jasný od chvíle, co jsem se narodila (proto ta obálka, je zpečetěný)
Jen ty mě děláš reálnou (hm, spíš bych řekla Jen ty mě držíš v realitě).

Byl to můj osud žít ve snu?
Lítost (žal) je poslední věc, kterou dokážu cítit...
Mám poslední důvod (minulost) proč křičet (ke křičení by asi znělo divně ;-))
Jen ty mě děláš reálnou (to ať si každý přeloží jak cche ;-))
 BaD 17.01.2007, 17:21:22 Odpovědět 
   Já tomu nerozumim :((
A proto sem nucen dát 5:)
Zkusíš to přebásnit do češtiny? Já vim to je náročný, ale překlady sou mnohdy umělečtější než origoš:)
 ze dne 17.01.2007, 17:42:10  
   Nancy Lottinger: Tak tu máš aj překlad ;-)
 ze dne 17.01.2007, 17:35:47  
   Nancy Lottinger: No počkej, to snad ne :-D jo, přeložim to spešl pro tebe :-)
 Kaay 12.01.2007, 19:34:56 Odpovědět 
   Mně se to líbí, a ačkoliv nejsem teda odborník, musím uznat, že rytmus v posledních dvojverších trošku vrže, ale opravdu malinko. Hodně se mi líbí tvoje angličtina, ačkoli jsem začátečník a angličtinu znám jen z filmů nebo písniček, rozuměl jsem všemu dobře, jen mi připadá, že některé rýmy jsou vložené až příliš násilně a podtón (tedy smysl, poselství, nevím jak to říct) není až tak hluboké, jakým se mi zdálo být první dvojverší. Ale opakuji znovu: MÓÓÓC se mi to líbí a s klidem dávám jedna.
 ze dne 12.01.2007, 19:37:35  
   Nancy Lottinger: Tak já zase MOOOOOOOOC pěkně děkuju a pokusím se udělat něco s tím rytmem ;-)
 Noctis Mania 11.01.2007, 22:51:07 Odpovědět 
   Pěkný, ale nechce mi to někdo přeložit?:))
 ze dne 12.01.2007, 13:02:56  
   Nancy Lottinger: No, kldině ti to přeložím, ale bude to znít hrozně nuceně, v té agličtině je to více přirozené... :-) tak si dyžtak řekni a já přihodím český překlad komentář, ok?
 Petr.6.Suchy 11.01.2007, 19:47:10 Odpovědět 
   No,nevim,jestli si dokážu troufnout známkovat to nebo snad číst... ale je to hezký
 ze dne 12.01.2007, 19:12:20  
   Nancy Lottinger: Kldině přeložím ;-)
 stevenson 11.01.2007, 16:25:32 Odpovědět 
   celkove dobre, ale zrejme englisgh english. To weal jako jizva .. / asi dost typicke jen pro UK .-) ocenuji ale odvahu, psat english neco takoveho. Ten rytmus je az na posledni radky kazde sloky OK. A i s tim by asi slo neco delat. Na znamkovani bych si ale netroufl.. pres leta pouzivani english.
 ze dne 11.01.2007, 16:36:33  
   Nancy Lottinger: No, tak vzheldem k tomu, že se učím Britskou english, tak píšu britskou a ne americkou ;-)
Děkuji za přečtení a komentář :-) A opravdu jsem tu odvahu hledala dlouho, učím se english 10. rokem :-)
 Teréza Nebeská 11.01.2007, 12:52:29 Odpovědět 
   This part: "My destiny is clear since I was born, just you make me real" is the best! It´s very nice, very interesting and I like it very much:) Great! 1
 ze dne 11.01.2007, 16:20:40  
   Nancy Lottinger: Wow, thanks very much ;-) I´m glad to see it :-)
 amazonit 11.01.2007, 12:38:20 Odpovědět 
   Albireo to zhodnotil takto : Dobrá angličina, kvalitní rýmy, ale rytmus mohl být pravidelnější.
no a já to jen pošlu do světa, protože na angličtinu nejsem moc odborník, tak můžu jen napsat, přečetla jsem si to, rozumím tomu a líbí se mi to:o)
 ze dne 11.01.2007, 16:23:10  
   Nancy Lottinger: Tak že děkuji moc a pěkně :-)
obr
Optimalizováno pro rozlišení 1024x768. Prohlžeče: IE 6.0, Opera, Firefox.
© 2005-2012 by Matěj Novotný & Filip Kotora | Všechna práva vyhrazena
 
 
Va?e literatura MFantasy Literární.cz - Server s českou literaturou Art & Design - Roman K?bus
 
Partneři: Blog o hypotékách, Gastrokritik, Antikvariát Kačur
 
St?hnout SASPI.cz toolbar! RSS zdroj
obr obr obr
obr
OprsklinaPlott
(24.5.2012, 18:02)
Jay
(23.5.2012, 16:28)
Kostka
(22.5.2012, 19:55)
mikhal
(22.5.2012, 18:14)
obr
obr obr obr
obr
01. Na vodě
Blanche C. Kučera
…dlouhým příběh...
Matttyna
Iluze
Teku
obr
obr obr obr
obr

Staré tradice III. - Cena přát...
Ekyelka
obr
obr obr obr
obr
Liter?rn? almanach SASPI
Aktuální číslo LA...
obr
obr obr obr
obr
Kde nejčastěji hledáte zatoulanou inspiraci?
obr
obr obr obr