|
|
|

|
|
:: Na SASPI.cz je právě 29011 příspěvků, 4550 autorů a 303552 komentářů :: on-line: 10 ::
|
 |
|
:: Stromy - 9. část ::
Příspěvek je součásti sbírky / knihy: Stromy
Šíma |
publikováno: 04.08.2007, 19:00
|
Pokračování...
Zima pozvolna ztrácí na síle. V městečku zemřeli další dva lidé, ale nemají je na svědomí ONI! Zemřel Donald se svou ženou z motelu U Kačera. Patrně je zabil sesuv půdy. A naši malí vetřelci? Teší se, až do kotliny přijde Jaro, aby mohli sami vtrhnout do městečka a sežrat v něm co se dá... |
| |
|
|
/XXI./
Ráno se Edmond s Adamem a všemi muži, které stačili vyburcovat, sešli na místě neštěstí. Zastavili své vozy několik desítek metrů od sesuvu a dál se vydali pěšky. Nic nezůstalo na svém místě. Celé okolí se změnilo k nepoznání. V délce dobrých sto metrů byla v kopci nad místem, kde kdysi stál motel U Kačera, jen hluboká jizva. Cesta byla zavalená a kus jí byl stržen do kotliny. Motel zmizel a s ním i všechno ostatní.
Zastavili se až na okraji silnice a pátrali po troskách motelu. Chatky, hlavní budova i parkoviště zmizely v nenávratnu. Vše zakryla obrovská hromada hlíny, kamení a náhodně rozhozených kmenů stoletých velikánů, které již nedokázaly udržet svými kořeny sesouvající se svah.
"Co myslíš?" zeptal se Adam šerifa. "Vypadá to hrozně!"
"Zavoláme starostovi a domluvíme se, co uděláme se sesuvem!" řekl mu šerif.
"A Donald s jeho ženou?" zeptal se jej Adam. Vzal do ruky kus hlíny a hodil ji směrem ke kotlině. "Člověk tomu odmítá věřit, dokud se to nestane!"
"Budou mrtví, přišlo to příliš rychle... Měli jsme je přestěhovat!" řekl mu šerif.
"Chceš nás rozpustit? Ve městě je bagr, dva buldozery, a taky několik nákladních aut! Musíme přece něco podniknout!"
"Zatím ne, počkáme!" zavrtěl šerif hlavou a pohlédl směrem ke kopci. "Víš dobře, že otřesy a hluk motorů by mohl způsobit další sesuvy půdy! Chceš tu taky zůstat? Sníh pomalu taje a voda rozrušuje již tak nestabilní svahy..."
"Takže jsme v městečku do Jara zasypaní sněhem, hlínou a kamením?" zeptal se Adam šerifa. "To snad nemyslíš vážně? Horní i dolní silnice jsou v troubě! Musíme přece zajistit volné spojení s okolním světem!"
"Nemohli to stihnout!" vyrušil je jeden ze zástupců šerifa. "Kriste pane..."
"Myslíš, že tu zůstali?" zeptal se ho šerif. "Čekal bys tu na smrt?"
"Kam by šli?" zeptal se jej Adam. "Posloucháš vůbec, co ti říkám?"
"Mohli odejít ke svým známým? Měli tu někoho z rodiny?" zamyslel se Bruno.
"Ne!" zavrtěl Denis hlavou a přitáhl si límec bundy ke krku. "Pokud vím, tak nikoho! Jenom pár přátel, nás nepočítaje. Pochybuju, že by je chtěli otravovat svou přítomností!"
"Zůstali jsem v tom sami!" zamyslel se šerif.
"V čem?" zeptal se jej Denis. "Jsi v pořádku? Mluvíš z cesty!"
"Jsou netrpěliví!" řekl šerif temným hlasem a poškrábal se na hlavě.
"Kdo?" nechápal jeho podřízený, který zůstal u obou mužů a naslouchal jejich rozhovoru. "O čem je řeč? Pořád mám pocit, že jsem spadl z Měsíce!"
"Papíroví draci!" zamračil se šerif. "Budou mít hlad! Třeba čekali jen na tohle! Možná nějakým způsobem napomohli k tomuhle, abychom tu zůstaly v sevření hor a sněhu!"
"Čekali, až to spadne?" zeptal se Adam nedůvěřivě. "Víš, co říkáš? Víš to?"
Dívali se, jak ostatní muži nasedají do svých vozů a vracejí se do městečka. Sníh padal bez přestání. Za pár hodin nebude po ničem ani stopa. Edmond se otřásl pod dotěrným větrem a vydal se ke svému vozu. Odněkud se ozvalo praskání dřeva. Kus kmene z nalomeného stromu se zvolna zřítil k úpatí kopce.
"Na co čekají? A kdo?" zeptal se Denis Adama. "Co tím chtěl říct?"
"To se brzy dozvíme!" řekl mu Adam bodře. "Ale vůbec se na to netěším!"
"Já pořád nic nechápu!" bránil se Denis. "Mohl by mi to někdo vysvětlit?"
"O dracích z papíru? Jsou to malé nenažrané potvůrky, které ti vysají krev z těla a pak tě rozloží na atomy!" řekl mu šerif. "Tak je to..."
"Ale jak vypadají?" zamračil se Denis. "Jací jsou? Takoví nebo makoví?"
"To ví jen pánbůh, Denisi. A je docela možné, že ani on ne! Třeba taky dělal nějaký experiment a něco mu nevyšlo!" pokrčil šerif rameny. "Mysleli jsme, že jsou podobní trávě nebo miniaturním stromkům! Půjdeme? Život je pes, Denisi! Počkáme do zítřka a jestli už nic dolů nesletí, dáme se do odstraňování toho sesuvu! Nějaké spojení s okolním světem mít přece musíme..."
/XXII./
"Vy jste se zbláznili!" rozhodil Eduard ruce. Přešel okolo stolu a pohlédl na mlčící muže. Adam se šerifem přišli ještě týž den za svým starým přítelem, který vlastnil velkou sbírku zbraní sahající svým vznikem od začátku civilizovaných dějin Ameriky. Kulhal na levou nohu, kterou si poranil při lovu, když mu selhala zbraň. "Víte kolik mi je? Bude mi sedmdesát! Už nejsem žádný zajíc. Nechte mě v klidu umřít mezi svými krámy! Já prostě těm vašim pohádkám nevěřím ani za mák..."
"Copak se ti to celou dobu nesnažíme vysvětlit?" zeptal se jej Adam.
"Jo, ale ty ohňomety vám dám jen přes svou mrtvolu!" řekl jim. "Plamenomety..."
"Tak mu taky něco řekni!" obořil se Adam na šerifa.
"A co asi? Že jsem se taky pomátl na rozumu?" pokrčil šerif rameny a díval se, jak stařík mizí za dveřmi do ložnice, ze které se po chvíli ozvalo podivné bouchání a hekání.
"Co tam děláš?" zeptal se ho šerif.
"Ne to, co si myslíš," řekl mu starý muž a vyšel ze dveří se dvěma plamenomety.
"Tak co tomu říkáte?"
"Kriste pane!" vydechl Adam.
"Takže vy chcete podpálit tohle město?" zeptal se jich. "Bomby mám v garáži! Na co to chcete? Pořád vás nějak nemůžu pochopit. Na mimozemšťany? Usmaží mě na elektrickém křesle, jestli se provalí, že to máte ode mne! Zbude ze mě jen ohořelý černý škvarek, hodící se tak leda k podložení viklajícího se záchodového prkénka!"
"Ale..." snažil se jej Adam přerušit.
"Jaké ale? Všichni na mě budou srát! Najednou je má sbírka dobrá! Najednou nepotřebuju žádná povolení! Najednou mě všichni potřebují! Co říkáte?"
"No," zamračil se šerif. "Radikální případy si zasluhují radikální opatření!"
"Takže vy ani nevíte, po kom máte plivat oheň? Draci to měli jednodušší, smlsli si tu a tam nějakou pannu a jako zákusek si dali tlustou krávu! Co se týče ohně, šlehali s ním akorát po nenechavých rytířích na koních! Doufám, že to máte v hlavě v pořádku!"
"Víceméně," řekl šerif a vzal si od staříka hadice s hlavněmi. "Flašky jsou, jak říkáš, v garáži. Je v nich vůbec nějaká šťáva?"
"Jak to vůbec funguje?" zeptal se jej Adam. Začal pochybovat, zda-li byl přece jen jejich nápad tou správnou myšlenkou.
"Eduarde, jak s tím krámem máme zacházet?" zeptal se jej znovu.
"Na světě není nic zadarmo!" přimhouřil stařík oči. V místnosti se rozprostřelo tíživé ticho. Stařík zachrastil zbylými hlavněmi a poočku sledoval oba muže. Chápal, že je něco vyburcovalo až k tomuto zoufalému činu, ale neměl nejmenší chuť se stát podílníkem na chystajícím se masakru, ať už by byl obětí kdokoliv.
"Co bys chtěl?" zeptal se jej šerif.
"Ale, Edmonde?" zamračil se. "Nejsem Jidáš, a ty nejsi Pánbůh! Vidím, že vás nejde zastavit! Vemte si ty krámy a běžte mi z očí! Myju si ruce, jak řekl Pilát po vynesení rozsudku nad spravedlivým mužem. Nebojte se, řeknu vám, jak s tím zacházet, aby jste se nestali chodícími pochodněmi! Je to už hodně staré a stát se může cokoliv!"
"Jsme na to připraveni?" řekl mu šerif. "Tohle bude válka!"
"Válka? Co vy víte o válce? O každodenním pohledu na smrt, zohavená těla, skučící mladé hochy, jejichž životy ztratily jakoukoliv cenu! Nevíte, co je bezbřehé a bohapusté běsnění, kdy se lidé navzájem pobíjejí a chovají se jako sprostá zvěř! Nechcete do své soukromé války zatáhnout další lidi? Komu ji vyhlásíte? Těm potvorám?"
"Máme se nechat zabít?" zeptal se jej Adam.
"To netvrdím!" pokrčil stařík rameny.
"Zabilo to pět lidí a mohou přibýt další. Co když se už rozlezli po okolí? Zítra můžeš být další obětí i ty, Eduarde!"
"Propadáte masové hysterii!" zachmuřil se stařík. Urovnal si vousy na bradě a hlasitě zamlaskal. Za okny znovu padal sníh. Věděli, že dokud bude padat z nebe, jejich nepřítel zůstane v zázemí, a bude vyčkávat na první oblevu. Zima, i když stále ztrácela na síle, byla jejich jediným spojencem.
"Vždycky jsem si myslel, že je Jaro nejlepším obdobím roku. Jestli máte pravdu, natáhneme všichni bačkory a ani nebudeme vědět proč! Už jako malý kluk jsem chtěl vědět, jestli skutečně existují andělé. Možná, že se to konečně dozvím," řekl jim smutně. "Půjdeme ven! Chcete taky ty bomby, nebo ne?"
"Proč?" zeptal se ho Adam.
"Co proč?" nechápal jej stařík. Vešli do garáže, která byla plná různých regálů a polic. Byly plné zbraní. Nemohli tomu uvěřit. Stařík se vítězně usmíval a pokukoval po obou mužích. Šerif si promnul bradu a zamrkal očima.
"Kdyby," zamyslel se. "Kdyby jsi žil někde ve městě, zavřeli by tě za nezákonné přechovávání zbraní, až bys zčernal! Odkud to všechno máš?"
"Většina z nich je nefunkční. Vedu si přesné záznamy! Funkční kusy jsou buď zamčené v domě, nebo jsem jim vybral úderníky nebo roznětky! Mám je odevšad a jsou to jen hrůzu nahánějící neškodné hračky... Až na ty prskavky, které po mně chcete, samozřejmě!"
"Jaký z toho máš pocit?" zeptal se jej Adam. "Mohl bys někomu vyhlásit válku, kdyby to všechno fungovalo!"
"Máš pravdu," pousmál se Eduard. "Je to deprimující! Kolik umu a vynalézavosti je v člověku pro to, aby vzal někomu druhému život! Takže si to vemte! A abych nezapomněl, ještě vám ukážu, jak s tím zacházet! Nechci vás mít na svědomí..."
Odjížděli se smíšenými pocity. Jejich nechtěné přání se vyplnilo. Eduard zemřel ani ne za týden. Jeho tělo již nikdo nenašel. Snad se proměnilo v onu známou nevzhlednou hmotu. Možná, že se vydal na procházku, hledat ty své anděly, kdo ví. Dny ubíhaly. Za nějaký čas ztratí Zima svůj ledový dech. Jaro vstoupí do jejich domovů a rozpustí bílou peřinu sněhu a ledu. Ptáci se vrátí ze svých zimovišť a stromy začnou oblékat svůj zelený šat.
Spolu s Jarem přijde i strach. Obavy z něčeho neznámého a tajemného, co se nedá popsat ani klasifikovat, ale stále to krouží kolem, jako plíživý noční děs. Nastane čas bláznovství a falešných nadějí. Čas umírání i zrození něčeho nového. Aby se znovu a znovu v neustálých proměnách uzavíral a začínal ten nekonečný koloběh života a smrti. Mnozí tvorové žijí jen proto, aby se stali kořistí těch druhých.
Neuvědomují si svou důležitost! Prostě jen žijí, vegetují a čekají na svůj čas, aniž by se obávaly o svůj život. Dělají jen to, nač byla jejich mysl naprogramována. A lidé? Co s tím vším udělají lidé?
/XXIII./
"Mami? Slyšíš mě?" zeptal se Ronald své matky k večeru jednoho pošmourného dne. Seděli v obývacím pokoji a dívali se na televizi. Vlastně ani nevnímali neustále se měnící obraz děje jakéhosi filmu a ztráceli se pod nánosem dalších a dalších událostí.
"Neříkej, že máš ještě hlad!" zamračila se.
"Chtěl bych jít zítra za Thomasem," řekl ji. "Můžu?"
"To nepůjde!" zavrtěla hlavou. "Ne že bych tě nechtěla pustit, ale něco bys měl vědět!"
"Co jako?" zeptal se ji.
"Thomas je nezvěstný, zatím! Nikdo neví kam šel a co se s ním stalo!"
"Utekl z domu?" nevěřil svým uším.
"Jeho rodiče o něm nic neví! Prostě nebyl včera večer doma. Nepohádali se, neví o žádném důvodu, proč by měl utíkat z domu!"
"Hledají ho?"
"Už od včerejšího večera je půl města na nohou, ale nikdo ho nemůže najít! Prostě po něm nezůstala ani stopa. Nevíš o nějakém místě, kde by mohl být?"
"Ne, nevím o ničem. Ve městě a v okolí je plno skrýší, ale žádná mě nenapadá. Proč by někam lezl?"
"To já nevím, miláčku," řekla mu matka. "Promiň, že jsem ti to hned neřekla, ale nevěděla jsem, jak ti to mám říct. Vážně mě to mrzí!"
"Jasně, mami," přikývl Ronald hlavou. "Copak se Thomas zbláznil?"
"To nevím, ale určitě ho najdou!" usmála se. "Uvidíš..."
/XXIV./
Na druhý den dopoledne našli šerifovi pomocníci Thomasovo tělo. Leželo pod mostem na jižním okraji městečka nedaleko ledem pokryté vodní hladiny. Bylo napůl zasypané sněhem po poslední vánici. Zima už neměla tolik síly, aby zakryla všechny stopy po tomto ohavném zločinu, jehož viník se ztratil kamsi v nedohlednu a nezanechal po sobě žádné indicie. Edmond přijel ihned na to, co obdržel tuto smutnou zprávu. Nevěděl, jak vysvětlit jeho rodičům fakt, že jejich jediné dítě už nežije. Co tu hledal? ptal se sám sebe. Na druhé straně řeky byl už jen jehličnatý les, a na přilehlém břehu stály jen opuštěné zahrady a dva domy bez nájemníků.
"Rád tě vidím, Edmonde, i když ne za téhle situace!" podal mu starosta ruku. Byl zabalený do huňatého kožichu a neustále přešlapoval. "Je docela zima, na to, že je konec Zimy! Nemyslíš?"
"Jo," přikývl. "Kdo ho našel?"
"Denis! Sám neví, proč sem vlastně šel," pokrčil starosta rameny. "Možná šlo o jakýsi druh intuice..."
"Jasně," zamračil se šerif. "Odkdy chodíš k mým případům, Gabrieli? Změklo ti srdce, nebo tě trápí špatné svědomí?"
"Další smrt! Slyšíš mě, Edmonde? Zemřel další obyvatel mého městečka! A co je nejsmutnější, jde o dítě! Víš, jak rodiče lpí na svých potomcích?"
"Nemá na sobě žádná viditelná zranění!" řekl Denis šerifovi. "Nejsem doktor, natož patolog, ale ten kluk buď zmrzl, nebo z něj něco vysálo krev!"
"Takže tu máme upíry?" zakřenil se starosta. "Vážně?"
"Ne tak docela! Jak vypadá? Myslím, určitě bude ztuhlý a neohebný s bledou pokožkou. Nemá na sobě žádné podlitiny, ranky na kůži a tak podobně?" zeptal se šerif svého zástupce. Ten však jen zavrtěl hlavou a vydal se zpět k řece.
"Už víš, jak to řekneš jeho rodičům?" zeptal se starosta mlčícího šerifa.
"Zatím ne!" zavrtěl šerif hlavou.
"Kdybych řekl, že je mi to všechno líto, vypadal bych jako cynik?"
"Za to nemůžeš, Gabrieli, nebo ano?" zamračil se šerif. "Kdo může za jeho smrt? Rodiče, kteří ho neuhlídali? Někdo jiný? Já? Nebo snad ty? Už jsi ho viděl?"
"Ne," zavrtěl starosta hlavou. Otřásl se a pohlédl směrem k řece. "Nechci ho vidět! Dneska nemám dobrý den!"
"A kdo ho má?" bouchl jej šerif do ramene. "Vážně nejdeš se mnou dolů? Možná bys pak na některé věci změnil názor! Kdoví?"
"Asi ne, díky!" řekl mu starosta a vydal se ke svému vozu. "Zavolej mi, až budeš vědět víc!"
"Jasně," mávl šerif rukou a vydal se dolů po srázu k čekajícímu hloučku mužů. Opatrně sestoupil až k hladině a pomalu se přesouval pod most. Ihned chlapce poznal. Tvář měl klidnou a vyrovnanou. Šerif údivem otevřel ústa, ale nezmohl se na jediné slovo. Byli to oni? Proč jej taky nerozložili? Thomas mohl zemřít i přirozenější smrtí. Mohl být nemocný? Možná tu zmrzl! Třeba bral drogy?
"Kdo provede pitvu?" zeptal se jej Denis.
"Cože?" zvedl k němu šerif hlavu. "Co jsi říkal?"
"Ptám se, kdo provede pitvu, šéfe!"
"Někdo se najde! Myslím nějaký doktor! Nemůžu tomu uvěřit!" řekl šerif a rozhlédl se kolem sebe. "Takové místo..."
"Doktor je tady!" uslyšeli Brunův hlas. Oba muži sestoupili po příkrém svahu. Měli co dělat, aby se neskutáleli do řeky. "Ale asi zbytečně!"
"Vypadá, jako by jen spal," podivil se doktor. "Co se tu stalo?"
"To nevíme, ale mysleli jsme, že byste to mohl říct vy nám!" řekl mu šerif.
"Myslíte, jako že bych se tu rozhlédl a našel vám viníka?" uchechtl se. "To snad ne?"
"Co mi řeknete? Myslím teď hned?" zeptal se jej šerif zpříma.
"To co už víte! Nezdá se, že by s někým zápasil. Víc vám nepovím! Zatím... Možná budu vědět víc až po pitvě. Poprvé a naposled jsem to dělal na škole!"
"Copak vás neučili jak se to dělá?" zeptal se jej Bruno.
"Jsem doktor, snažím se léčit! Nespecializuju se na vyšetřování okolností a příčin úmrtí!" zavrčel na něj doktor. "Přineste někdo pytel, zabalíme ho a odneseme do márnice!"
"Tady to je," podal mu Bruno velký igelitový vak se zipem. "Edmonde? Našli další těla!"
"Cože?" zeptal se ho šerif. Hodil do vody kus ledu a otočil se ke svému podřízenému. "Cos to říkal?"
"Našli Donalda a jeho ženu. Pod sesuvem, jsou mrtví, ale zdá se, že je to nezasypalo!" řekl mu Bruno. "Doktore, budeme vás ještě potřebovat!"
"Jasně, jsem kdykoli k dispozici!" odfrkl si. "Co se tu děje? Někdo nám vyhlásil válku?"
"Možná," pokrčil šerif rameny. "Tak bando jdeme, tenhle den ještě neskončil! Jak se zdá, Ježíšek nás pořádně obdaroval. Pozdě, ale přece!"
"Ježíšek?" nechápal jej Denis.
"Někdo nám tu posílá dárky. Nikdo z nás je nechce. Tak co s tím budeme dělat?" zeptal se ho šerif. "Někdo, nebo něco zabíjí naše lidi! Pořád nalézáme něčí mrtvolu... Prostě přijdou, vyberou si oběť a odejdou! Jak prosté, půjdeme!"
/XXV./
"Adame, chci, abys přijel ve čtyři odpoledne k Pile!" řekl mu šerif po telefonu. Adam si přehodil sluchátko do druhé ruky jako horký brambor a zamyslel se.
"Proč k Pile?" zeptal se ho. "Co se děje?"
"Donald se ženou jsou mrtví! Našli je pod sesuvem!"
"Jak vypadali?" zeptal se jej Adam. Otřel si čelo orosené potem a čekal na šerifovu odpověď. "Jak vypadali?"
"Jak asi, když byli mrtví?" vybuchl šerif. "Byli v celku a bez viditelných zranění. Vypadali jako nefalšovaní nebožtíci!"
"Dostali je ONI?" zeptal se jej Adam nedočkavě.
"To nevím, ale určitě ztratili hodně krve," řekl mu šerif. "Nejsem doktor!"
"Proč taky nerozložili jejich těla?"
"Nejsem pánbůh, abych všechno věděl!" zabručel šerif. "Asi změnili taktiku, co já vím?"
"Jo, to je taky možné," promnul si Adam čelo. "Takže ve čtyři! Co budeš dělat do té doby? Budeš si číst knížku? Prohlížet si fotky, nebo se dívat na televizi?"
"Chlastat určitě ne! Mám ještě nějakou práci," řekl mu šerif a zavěsil.
Bez jediného slova se v půl čtvrté vydal Adam za šerifem s hlavou plnou mnoha nezodpovězených otázek a smíšených pocitů. Jeho nos větřil blízkost vytouženého cíle. Zdálo se mu, že se konečně blíží čas rozřešení všech záhad a hádanek. Netušil však, jaká zpráva jej čeká na místě schůzky, kam dorazil s pětiminutovým zpožděním. Edmond jej čekal na okraji cesty nedaleko svého vozu a rozhlížel se po krajině.
"Vypadáš jako Colombo!" řekl mu Adam na přivítanou. Šerif se kysele usmál a kývl směrem k potoku. "Vracíš se na místo činu?"
"Ne," řekl mu šerif.
"Co tedy?"
"Jsou všude kolem nás!" řekl mu a demonstrativně se rozhlédl kolem sebe.
"Připadáš mi jako paranoik, teda kdybych nevěděl, o čem mluvíš!" zamračil se Adam a hledal místo, kde našli první oběť. "Tady nic nenajdeme!"
"Tady to začalo," řekl šerif a sešel dolů po svahu do rokle. "Dneska jsme našli další oběť. Thomase!"
"Kriste pane," vydechl Adam. Tiše sestoupil dolů za šerifem a nabral si do dlaně hromadu sněhu, aby z ní uplácal kouli, kterou pak hodil na druhý břeh potoka. "Jak se to stalo?"
"Utekl z domu, patrně," řekl šerif. "Nic jiného mě nenapadá, ledaže by mu ty potvory nasadily brouka do hlavy a řekly mu, kam má jít!"
"Ronald mi tvrdil, že mu někdo, nebo spíš něco říkalo, aby skočil mezi ně v jednom polorozpadlém domě! Povídal jsem ti už o tom?" zamyslel se Adam. "Všiml sis, že se tu děje dost podivných věcí, které bereme jako samozřejmost! Jako když ohříváme vodu s žábou, která si ani neuvědomuje, že se pomalu ale jistě vaří zaživa, dokud není po ní!"
"Měl bys odejít, Adame, vezmi svou rodinu a jeď pryč!"
"Kam?" zeptal se ho. "Víš o nějakém místě?"
"Říkal jsi, že máš známé na východním pobřeží! Kde přesně? V Bostonu?"
"Jsou to dobré tři tisíce kilometrů, Edmonde! Autem tam budu, při současném stavu silnic, nejméně za týden! Řekl bych tak za deset dní... Ale z tohodle městečka se přece nedá odjet! Na jedné straně je zával u Kačera a na druhé průsmyk, který je jako každou sezónu pod sněhem! Není tak důležitý, aby jej každý den vyčistili. Ty jsi se zbláznil!"
"Jestli se splní naše předpoklady, s pořádnou oblevou budeme všichni mrtví!" řekl mu šerif. "Thomas umřel jako poslední! Před ním Bernard, Rebeka, Donald, Tempy, Hektor, ta nová učitelka a nakonec Eduard! A to jsem ještě zapomněl na toho šílence, který bydlel v divočině v chatě na druhé straně jezera! Stačí ti to? Kdo bude další? Ty nebo já? Tvá žena nebo tvůj syn? Můžeš si vybrat, oni si už možná vybrali!"
"Nemůžu zbaběle utéct! Nejsem žádný zelenáč, Edmonde!" praštil Adam šerifa oběma rukama do ramen. "Prostě nemůžu jen tak odjet! Mám tu přátele, práci, a všechno na čem mi záleží!"
"Pak tu umřeš!" řekl mu šerif suše a hodil po něm sněhovou koulí. Po silnici nad nimi přejelo auto. "Slyšíš? Umřeš tu jako my všichni!"
"Posloucháš se?" zeptal se jej Adam. "Slyšíš, o čem mluvíš?"
"Slyším dobře, Adame!" řekl mu šerif. "Taková je realita!"
/XXVI./
"Mami, proč jsi mi neřekla, že je Thomas mrtvej? Byl to můj nejlepší kamarád!" zamračil se uslzený Ronald na svou matku. "Proč?"
Byl večer. Tentýž den, kdy místní policie v čele se šerifem objevila tělo chlapce pod mostem u řeky a majitele motelu u Kačera s jeho ženou nedaleko sesuvu. Všichni byli mrtví. V době, kdy se místní lékař skláněl nad jejich ostatky ve snaze určit příčinu smrti, Adam se šerifem seděli v šerifově domě u jezera a hloubali nad dalšími možnostmi postupu v této podivné cause člověk versus příroda, jejíž zástupci byli tajemní tvorové patřící spíše do sci-fi literatury, než-li do života na Zemi.
Nikdo si nebyl jist svým životem, tím spíše, že ještě nic takového žádný z obyvatel městečka nezažil. Nenašel se jediný zástupce státní moci, který by neměl chuť zavolat o pomoc. Možná by pak konečně přišla nějaká naděje z řad federálních orgánů, ale pravděpodobnější možností bylo, že by byla povolána armáda, která by všechno vyřešila ve velkém stylu. Srovnala by městečko se zemí a celé okolí uzavřela do karantény. Tohle se však nikomu ani v nejmenším nezamlouvalo.
"Bála jsem se, že by to s tebou pěkně zamávalo!" řekla mu a pohladila jej po vlasech. "Promiň, asi jsem ti to měla říct! Opakuju se, viď?"
"Byl mým nejlepším kamarádem," zasyčel Ronald. "Co se mu stalo?"
"To ještě nikdo neví, asi utekl z domu a něco ho zabilo!" pokrčila rameny.
"To je nesmysl," řekl ji chlapec. "Někdy se choval jako pako, ale nebyl žádný debil! To by neudělal? Jaký by k tomu měl důvod?"
"Nevím!"
"Kde je táta?"
"U šerifa," řekla mu a vstala od stolu. "Nemáš na něco chuť? Asi ne! Je mi to líto! Vím že tahle fráze ti moc nepomůže, ale musíš to brát tak, jak to je!"
"A co mám dělat? Už ho nikdy neuvidím!" zuřil Ronald. "Jdu nahoru! Mám tě rád mami a nezlobím se na tebe!"
"Díky, kdyby jsi něco potřeboval, zabouchej!" usmála se se slzami v očích. Je jako Adam, řekla si. Nikdy nebrečí před svědky. Sedla si na gauč a čekala na svého muže. Přišel tiše a nepozorovaně. Posadil se vedle ní a objal ji kolem ramen. Takřka vyskočila leknutím.
"Ahoj! Kde je Ronald?"
"Nahoře! Asi tam řve jako malé děcko!" řekla mu. "Co jste vymysleli?"
"Dohromady nic," řekl ji a políbil ji na tvář. "Vypadáš hrozně!"
"Vážně?" opáčila. "Mám strach! O tebe a o Ronalda. O všechny v tomhle městě. Myslela jsem si, že tu bude hezké žít!"
"To já taky! Měli bychom odjet!"
"Cože?" nechápala. "Kam chceš jít?"
"Do Bostonu! Za rodinou! Prostě se sebereme a odjedeme!"
"Jenom tak?" divila se. "Prostě s fleku se sebereme a celý svůj dosavadní život hodíme za hlavu?"
"Dneska odpoledne někdo našel na severozápadním konci městečka další mrtvoly. Je to jako mor! Nikde žádné stopy, nic co by mohlo říci, jak a proč se to stalo! Někdo nebo něco zabíjí naše lidi v tomhle městě! Nechci, abyste byli mezi dalšími obětmi!"
"A co ostatní? Kam půjdou oni?" zeptala se. "Nemůžeme myslet jen na sebe!"
"Já nevím! Možná by to bylo nejlepší!" řekl ji.
"Vážně?" zapochybovala. "Na co myslíš, že tu zůstaneš se šerifem a budeš si hrát na hrdinu?"
"Donald nechal vůz za sesuvem. Je funkční, má dost paliva k nejbližšímu městu. Tam bys mohla natankovat, odpočinout si a připravit se na další cestu!"
"Chceš se nechat zabít?" zamračila se. "Kam ti mám nosit květiny?"
"Přestaň!" řekl ji.
"Jestli mám odjet, tak jen s tebou!" řekla mu rezolutně.
"A ostatní?" zeptal se ji.
"Na ty kašlu!" zavrčela a rozbrečela se.
/XXVII./
"Vy jste se asi nejspíš zbláznili!" rozhodil starosta ruce. "Běhat po městě s plamenomety! Na co jste, sakra, mysleli? Hráli jste si na vojáčky?"
"Máš lepší nápad, Gabrieli?" zeptal se jej šerif. Byl pozván na radnici na kobereček. Dostavil se až za půl hodiny. Neměl z toho radost. Gabriel mu začal lézt na nervy. Připadal mu jako bezradný muž, který jen zastává post starosty, ale nedokáže vyřešit jediný větší problém.
"Ne!" řekl mu a sedl si na svůj mahagonový stůl. "Jsme zralí do blázince?"
"Hodně lidí je na okraji paniky! Zabarikádovali se ve svých domech a nechtějí vycházet ven. Jejich domovy mohou být dokonalými pastmi!"
"Jak je chceš přesvědčit? A kam je vůbec chceš všechny dostat?"
"Do školy? Všichni tam budou pod dohledem! Můžeme tam zavést většinu zásob a počkat na pomoc? Co jsi vůbec udělal? Nahlásil jsi to?"
"Jo, přijedou nejpozději do čtyřiadvaceti hodin!" řekl mu starosta.
"Kdo?"
"Federálové, národní garda, armáda, co já vím?" pokrčil starosta rameny.
"Co myslíš, že udělají?" zeptal se jej šerif.
"To nevím! Asi nás taky naženou do školy a budou čekat, co se s námi stane! Mají strach, že tu jde o nějakou epidemii. Možná nás zavřou do karantény!" řekl starosta. "Celý tenhle případ přebírá vyšší instance!"
"Doufám, že nás prostě nepozabíjejí!" zamračil se šerif. Začalo mu být úzko. "Budou si muset vybrat, buď my, nebo ostatní! Obětují nás! Co je několik stovek mrtvých v porovnání s několika milióny možných obětí? Vyberou si menší zlo, Gabrieli. Vlastně nemáme na výběr. Buď nás zabijí ONI, nebo naši!"
"Jaký je v tom rozdíl?" zeptal se ho starosta. Nalil sobě i šerifovi další sklenku. "Vůbec jsem nečekal, že to takhle dopadne, Edmonde!"
"Rozdíl je v bolesti. Agonie nebo rychlá smrt!" řekl mu šerif a napil se. "Já asi taky ne! Naliješ mi další rundu? Kdo nám zaručí, že se spolu ještě setkáme?"
/XXVIII./
Ještě tentýž den zastavil šerif před Adamovým domem a vystoupil z vozu. Zazvonil u dveří a čekal, až mu někdo otevře. Třásl se zimou a vztekem. Vlastně starostu i trochu chápal. Ani on neměl na výběr. Také si musel vybrat menší zlo ze dvou. Nesl obrovské břímě zodpovědnosti za město a jeho obyvatele.
"Jsem rád že tě vidím!" řekl Adamovi, když mu otevřel dveře. "Musíš odjet a to hned! Gabriel nás prodal federálům, vypadá to na armádu!"
"Cože?" nechápal Adam. "Pojď dál!"
"Ruply mu nervy! Nahlásil mimořádnou událost a požádal o Federální pomoc. Všichni si myslí, že tu máme nějakou nakažlivou nemoc. Něco horšího než Ebolu nebo jinou africkou chorobu. Jestli jim řekl, že je tu organismus, který je schopný během několika hodin usmrtit a rozložit dospělého člověka v jedno velký černý a smradlavý lejno, hodí sem nejspíš atomovou bombu! Už jsi to řekl doma?"
"Jo. Nedáš si ještě panáka, než se sbalíme?"
"Rád," přikývl. "Budete mi chybět!"
"To mi povídej! Už celý den je mi na zvracení, když si pomyslím, co bude s ostatními?" řekl mu Adam. Zavedl šerifa do obývacího pokoje a ukázal mu bar. "Pij co chceš a kolik toho chceš! Buď tu jako doma!"
"Díky, a hoďte s sebou. Na dálnicích a silnicích z tohodle města mohou být zátarasy. Určitě nikoho nepustí ven! Budou i střílet, pokud to bude nutné!"
"Kriste pane," vydechl Adam.
"Co se děje?" zeptala se jich Adamova žena.
"Sbalte se a vypadněte z tohodle města!" řekl ji šerif. "Věřte mi, tady půjde o krk! Nebude žádné ALE! Už teď mám naděláno v kalhotech! Vemte si jen to nejnutnější! Ráno můžete být za horama!"
"Dobře," přikývla a vyběhla po schodech pro Ronalda.
"Peníze, doklady a nejnutnější oblečení, nic víc!" zavolal za ní šerif.
"Co budeš dělat?" zeptal se Adam šerifa, když se vydali na cestu v jeho voze k sesuvu u Kačera. Šerif jen pokrčil rameny. Znovu sněžilo. Kdesi za kotlinou se několikrát zablesklo.
"Všechno nám nahrává do noty, tuhle bouřku nám seslalo samo nebe!" usmál se.
"Budu na ně čekat!"
"Na koho?" zeptal se ho Adam. "Na NĚ, nebo na ně?"
"Copak to není jedno?" odpověděl mu šerif otázkou. "Je to prašť jako uchoď! Buď z nás zbydou sračky, nebo tuhé mrtvoly!"
"Jsou tu děti!" ozvala se Ronaldova matka.
"Děti?" otočil se k ní šerif na okamžik hlavu. "Jaké děti? Nikdo nebude brát zřetel na děti nebo dospělé! V žádné válce se nekladly rozdíly v obyvatelstvu! Nikdy..."
"Děsíš mě!" odpověděla mu.
"Já vím," souhlasil šerif. "Za chvíli budeme na místě. Překročíme sesuv a vy odtud odjedete! Pro vás to všechno skončí!"
"Pro nás?" zeptal se Adam svého přítele. "Co když to neskončí? Co když se nezastaví v téhle kotlině? Rozlezou se po celých Státech, a pak po celém světě, dokud nás všechny nesežerou?"
"Musíme poprosit Boha všemohoucího a všechny Anděly, aby se to nestalo!" řekl mu šerif vážně. "Nic jiného nám nezbývá! Nezdá se ti, že jsem od jisté doby ohroženým druhem? Možná, že lidstvo vyhyne! Co bude po něm? Zvířata, jestli tohle všechno přežijí? Nebo jenom blbé kytky, tráva, keře a stromy? Vlastně ano, budou tu ONI!"
"Jak dlouho to už víte?" zeptala se jich Adamova žena.
"Nejasné tušení jsme měli celou Zimu!" řekl ji šerif. "S každým dnem se měnilo v příšernou realitu. Najednou jsme věděli, že stojíme tváří v tvář šílenému a nelítostnému nepříteli. Nikdo neví jak vypadá a o co mu vlastně jde!"
/XXIX./
Když překročili průsmyk, začalo svítat. Vydali se k východu. Všude bylo vidět přicházející Jaro. Celou cestu z hor nespatřili jediného živého tvora, člověka či divoké zvíře. Nepotkali se z žádným automobilem. Když se slunce vyhouplo nad hřebeny nevysokých kopců, které míjeli, spatřili asi půl kilometrů před sebou zátarasy s vojenskou hlídkou. Bylo zataženo a pršelo.
"Už je to tady!" zamračil se Adam. "Jestli zjistí odkud jsme, buď nás vrátí, nebo rovnou zastřelí!"
"Kriste pane, nestraš!" zbledla jeho žena. "Řekneme, že jsme turisté!"
"Odkud?" zeptal se ji. Dojížděli k blikajícím majáčkům umístěných na zátarasech a čekali, co se bude dít dál. Hlídka si je všimla již dávno před tím, co je spatřila Adamova rodina. Světla vozu jsou viditelná na kilometry daleko. Naneštěstí se nedalo určit, odkud přijeli.
"Co se tu děje, pane?" zeptal se Adam nejbližšího muže s automatickou zbraní v jedné ruce a vysílačkou v druhé. O něčem se dohadoval se svým nadřízeným nebo kolegou. Jediným pohybem ruky je umlčel a přikázal jim, aby čekali.
"Tak odkud jsme?" zeptal se Adam tiše své ženy.
"Nechám to na tobě!" odpověděla mu.
"Jestli nám neuvěří, budeme v pěkném průšvihu!" řekl ji šeptem. Muž před vozem byl příliš zaměstnán telefonováním, než aby si všímal o čem spolu mluví.
Stěrače vozu nepříjemně vrzaly, ale svou práci vykonávaly dobře. Donald se patrně o své auto moc dobře nestaral. Muži před vozem trpělivě čekali. Mnozí si oblékli průsvitné pláštěnky a sklonili hlavně svých zbraní k zemi. Zdálo se, že mají protichůdné rozkazy a neví, jak se rozhodnout.
"Odkud jste?" zeptal se tentýž muž v uniformě.
"Z Bostonu!" řekl mu Adam klidně.
"Odkud?"
"Boston, východní pobřeží!" vysvětlil mu Adam lokalizaci svého pomyslného bydliště.
"Byli jsme tu na výletě! Už dlouho jsme se chtěli projet po Státech!"
"Vážně?" zeptal se jej voják nedůvěřivě. "Proč jste nejeli třeba ke Grant Kaňonu, nebo do Las Vegas, nebo do Los Angeles? Nebo do nějakého Národního parku? Proč tady? Co je tu zajímavého? Víte o tom, že je zde zakázaná zóna? Nemáte tu co dělat! Kde jste byli?"
"Sakra, zapomněl jsem, jak se to místo jmenovalo! Je to kus před průsmykem na téhle straně kopců! Byla tam jen jedna restaurace a pár domů kolem silnice, nic víc!"
"Stene!" zavolal muž na svého kolegu. "Mám tu nějaké turisty, mohl bys zkontrolovat číslo jejich vozu? A registraci!"
"Už jdu!" odpověděl mu jiný muž s laptopem, který měl přikrytý kusem pytle z průsvitné umělé hmoty. "Odkud se tu berou?"
"Jsou prý na výletě!" zavolal na něj muž u Adamova vozu. "Doklady, pane. Řidičák a pojišťovací kartu, prosím!"
"Víte..." zarazil se Adam.
"Neříkejte, že je nemáte! Jezdíte přes půl Států a nemáte papíry? Co když jste tuhle káru ukradl? Vystupte si! Všichni!"
"Nemohli bychom zůstat v autě? Venku přece jenom trochu prší!"
"Řekl jsem vystoupit!" řekl mu zvýšeným hlasem a jen tak mimochodem pohnul svou zbraní. "Okamžitě!"
"Ano, pane!" přikývl Adam a řekl ženě a synovi, aby vylezli z auta.
"Tady jsou naše papíry!" podali mu požadované doklady.
"Jsou platné pro tenhle okres!" řekl mu voják. "Ne pro Boston!"
"Jezdíme tu často, máme tu chatu!" řekla mu Adamova žena.
"Hej, Stene, už máš to auto?" zeptal se muž v maskáčích znovu svého kolegy. "Jsou to nějací chytráci! Tak co? Šlohli ho?"
"Odkud jsou?"
"Prý z Bostonu! Ale jejich papíry jsou ze zdejšího kraje! Nezdá se mi to!"
"Kára je napsaná na nějakého Adama Fittzeralda z Portlandu ve státě Maine! Odkud, že jsou? Z Bostonu?"
"To je můj strejda! Nechal mi auto a zapomněl mi ho zaregistrovat! Věřte mi!" řekl mu Adam. Byla v něm malá dušička. Několikrát zahřmělo. Zdálo se, že je na spadnutí pořádná mela.
"Co s nima? Na zloděje nevypadají?" zavolal na něj znovu muž u Adamova auta. "Kde je seržant?"
"Chrápe! Říkal, že je nás tu dost, víc hlav, víc rozumu! Deset lidí na jeden pitomý zátaras! Nikde není živé duše!" zavolal na něj muž s počítačem. "Pusť je! Určitě nebudou ze Snow Creeku! Byli jste tam?"
"Ne, pane!" zavolal na něj Adam. "Kde to je?"
"Kus za průsmykem! Dobře, pokračujte!" řekl mu muž, který je zastavil a vrátil jim doklady. "Jeďte! Jerry, pusť je!"
Projeli okolo stojících mužů. Všichni byli zamračení a nespokojení. Měli rozkaz zastavit a prověřit všechny vozy přijíždějící z oblasti hor po téhle silnici. Nikdo jim neřekl proč. Všechny ze Snow Creeku měli zadržet do příchodu zvláštních jednotek. Zanedlouho je již měli za zády a jeli dál k jihovýchodu. Déšť smáčel přední sklo a vytvářel nad silnicí vodní mlhu. Čas od času s vozem zalomcoval divoký vítr. Tu a tam se zablesklo a zahřmělo. Vlastně jim jich bylo i líto, že tam musí stát a číhat na nic netušící cestující.
"Je to za náma, Edmond měl pravdu!" řekl Adam své ženě. Ronald zatím spal na zadním sedadle. "Projeli jsme!"
/XXX./
První vyslané jednotky dorazily k městečku asi hodinu po Adamově odjezdu. Muži ve speciálních kombinézách, s helmami na hlavách a nočními dalekohledy, obsadili všechna strategická místa i příjezdové cesty a křižovatky. Vypadali spíše jako přízraky z nějakého fantastického filmu, než bytosti z masa a krve. Přišli tiše a nepozorovaně. Část jich seskočila padáky a část mužstva přivezly speciální vojenské vrtulníky. Nikdo z mužů nevěděl, co je zde čeká a jakému nepříteli vlastně čelí. Noc byla tichá a plná přízraků.
Počet obyvatel tohoto dosud neznámého a bezvýznamného sídla umístěného v lůně hor nedaleko kanadských hranic, jehož stálá populace nepřesahovala dva tisíce duší, se naráz zdvojnásobila. Lidé bdící nad bezpečností své země dostali naráz strach. Zprvu nechtěli uvěřit zprávám tamního starosty a pokládali jej za blázna, vždyť kdo by mohl uvěřit něčemu takovému. Když však starosta přiložil policejní a lékařské zprávy o všech úmrtích ve městě, daly se věci do pohybu. Kdo mohl zaručit, že se tato podivná epidemie nerozšíří i za hranice městečka a přilehlé oblasti?
Všechny cesty vedoucí k národnímu parku Waterton-Glacier byly uzavřeny a hlídány příslušníky národní gardy. Všichni obyvatelé, jejichž domovy a usedlosti se nacházely v okruhu padesáti kilometrů od městečka, byli evakuováni. Nikdo nevěděl, co se vlastně děje a jaké nebezpečí jim hrozí. Celá oblast národního parku i bezprostředního okolí byla ostře sledována. Byl to nadlidský úkol, protože tato část státu Montana náleží do masivu Skalnatých hor, do oblasti horských údolí, strží a nebetyčných skalních štítů s úzkými průsmyky a smíšenými lesy.
Noční klid vyrušil hukot motorů kamionů a obrněných transportérů. Zdálo se, že vypukla válka. Lidé vykukovali z oken svých domovů a nemohli uvěřit svým očím. Mnozí věděli o úmrtích ve městě a všeobecná atmosféra strachu tak dostala ještě hrozivější nádech. Dívali se na podivně oděné muže, jak kráčejí se zbraněmi městem a vyhánějí z domů všechny jejich rozespalé obyvatele, aby je shromáždili v místní škole, a měli je tak všechny pod kontrolou.
Všechna tato podivná úmrtí, která se v městečku udála, byla i přes svou morbidnost brána za jakousi samozřejmost. Lidé byli ve stejné situaci, jako když dáte žábu do hrnce se studenou vodu a tu pak pomalu zahříváte. Žába neuteče a je uvařena zaživa, protože si neuvědomuje, že se voda v hrnci ohřívá. Muži, kteří přišli do kotliny byli hozeni do vařící vody naráz, a také se podle toho zařídili.
Do úsvitu bylo celé městečko pod kontrolou. Vojenští lékaři provedli rozbory vody, půdy a vzduchu v kotlině. Prošli kvalitu potravin v městečku, ale nikde nenašli náznak nějakého skrytého nebezpečí, žádného původce, který by dokázal rozložit a zničit lidské tělo v několika hodinách. Mohli tedy vyloučit možnost otravy z životního prostředí. Zaměřili se proto na obyvatelé městečka z domnění, že najdou nosiče virů či jiných mikroorganismů. Možnost nákazy obávanými viry Afrického typu se nepotvrdila. Všichni byli, až na několik případů nachlazení, zdraví.
Mezi tím zemřelo několik příslušníků zvláštních jednotek. Jejich kolegové je našli jako hromádky černého odpadu, který se mísil se zničenými kombinézami a výstrojí. Vojáci dostali strach. Původce těchto podivných úmrtí nebyl nalezen a možnost, že jde o nějakého žijícího a myslícího tvora nebo bytosti ze světa zvířat se nepotvrdila. Vyšetřování mezi obyvateli městečka se minulo účinkem. Nikdo nebyl schopen říci, co se zde vlastně odehrálo. Lidé byli dezorientovaní a vyděšení. Po třech dnech, kdy došlo k dalším případům úmrtí z řad obyvatel městečka i vojska, byla celá kotlina uzavřena a vzata do karantény.
Civilisté byli odvezeni a kotlina ohrazena ploty z ostnatého drátu. Všechno, co podnikly státní a federální orgány za účelem vyřešení tohoto incidentu v severozápadní části státu Montana, v oblasti nedalekého národního parku Waterton-Glacier, se minulo účinkem. Státní správa i vojsko byly bezmocné. Hlavní část dramatu se uzavřela odchodem všech lidí z kotliny. Městečko osiřelo. Stalo se městem duchů s prázdnými domy a ulicemi. Kde si vítr hrál s odpadky z převrácených popelnic, a s okenicemi zpustlých lidských příbytků.
Znovu napadl sníh, ale nebyl zde nikdo, kdo by jej odklidil. Zima se definitivně vzdala své vlády a předala ji nadcházejícímu Jaru. Kdesi zavyl divoký pes, ale nikdo mu neodpověděl. Namísto toho přeletěl nad kotlinou vojenský vrtulník, aby pořídil záběry městečka a jeho posádka zkontrolovala dodržování nařízení o karanténě. Stroj několikrát zakroužil nad kotlinou a pak odletěl pryč.
Věci, pro které není možné logické či jiné vysvětlení, jsou pro mnohé děsivé. Organismy, které měly všechno na svědomí se vymykaly lidskému chápání. Přizpůsobovaly se životu na Zemi. Všechno, na co narazily, použily ke svému užitku. Jejich jedinou a hlavní prioritou bylo přežit za každou cenu, i za cenu vyhynutí některých druhů, lidských či zvířecích. Staly se predátory, lovci, kteří nemají žádné nepřátele. Bály se jen jediné věci, která by je mohla zničit, ohně. To však lidé nevěděli. Neznali nic ze zvyků této rasy. Odkud jsou a proč se objevily právě tam. Možná, že jejich loď havarovala a z mezihvězdné cesty se stal boj o přežití.
/XXXI./
(útržek rozmluvy dvou vysoce postavených činitelů vlády a armády)
A: "Jak to vypadá s tou dírou v Montaně?"
B: "Máte na mysli oblast národního parku u hranic s Kanadou?"
A: "Ano, jaká je situace? Už jste podnikli nějaké kroky mimo to, že jste to tam
uzavřeli do karantény?"
B: "Celou oblast neustále monitorujeme. Od té doby, kdy jsme vysídlili všechny žijící obyvatele městečka Snow Creek, nedošlo k žádnému úmrtí!"
A: "Asi proto, že neměl kdo umřít! A co původci?"
B: "Nebyli nalezeni. Ze vzorků tkání mrtvých osob se nedalo nic určit. Vlastně to, co jsme posbírali, již žádnými tkáněmi nebyly. Byl to jen odpad jakýsi chemické reakce!"
A: "Mluvili jste s kolegy za hranicemi v přilehlé oblasti na Kanadské straně? Zmínili se o nějakých případech, které by souvisely s našim incidentem?"
B: "Ne, pane. Zdá se, že vše utichlo stejně rychle, jak začalo!"
A: "Takže, jaké kroky nyní podnikneme? Co navrhujete jako představitel armády? Mohli bychom to místo nechat trvale uzavřené, ale Kongres by naše rozhodnutí neschválil. Jde přece o oblast národního parku. Takže jste nic nenašli? V půdě, vodě nebo ve vzduchu?"
B: "Vůbec nic. Je to zatraceně zapeklitá situace!"
A: "Dobře. Spojte se s patřičnými odborníky a vypracujte plán na znovu osídlení okolní oblasti národního parku!"
B: "I přesto, že by se celý incident mohl opakovat?"
A: "Tuto možnost musíme podstoupit. Kolik času budete potřebovat?"
B: "Řekněme dva měsíce?"
A: "Dobře. Mimochodem, co se stalo s původními obyvateli? Myslím těmi, které jste odvezli s sebou?"
B: "No, abych řekl pravdu, nemám o nich žádné zprávy."
A: "Šlo minimálně o tisíc pět set lidí, i když v porovnání s populací celých Spojených státu je to zanedbatelný počet. Mohli bychom tuto oběť podstoupit. Co jste řekli veřejnosti?"
B: "Že nám tam spadla nějaká chemická zbraň při cvičném letu! Při incidentu došlo k několika úmrtím a k dočasnému znehodnocení části obydlené oblasti. Ale všechny jsme ubezpečili, že se nemusí obávat rozšíření chemického spadu za hranice armádou vytýčené zóny. Pracujeme na tom, abychom vše dali do pořádku a všechny přesvědčili, že tu jsme proto, abychom chránili veškeré obyvatelstvo před vnějším i vnitřním nepřítelem, a nevytvářeli tak umělé krizové zóny. Někdy se prostě něco stane, ať už to chceme, nebo ne!"
A: "Není to nejhorší výmluva. Ujala se?"
B: "Částečně ano! Pokud všemu dobře rozumím, chcete tuto oblast znovu osídlit, ano?"
A: "Samozřejmě, máte jiný nápad?"
B: "Ne, pane. Uvidíme, co se bude dát udělat. Takže dva měsíce, ano?"
A: "Dva měsíce, ani o den navíc. Spoléhám na vás!"
/Epilog/
"Mami?"
"Ano, miláčku?" zeptala se.
"Proč ty stromky venku tančí?"
"Já nevím, možná to dělá ten vítr! Stromky přece nemůžou tančit, chodit a myslet! Nemají přece rozum!" řekla mu a pohladila jej po tváři.
"Ale ty stromky, mami! Zdá se mi, že se na mě dívají a něco mi říkají!"
"A co, miláčku?"
"Že se nemusím ničeho bát!" pousmál se. "Čeho bych se měl bát, mami?"
"Temných přízraků v ještě temnějším lese! Malých chodících příšer, které nikdo nikdy neviděl. Kdo je spatří, odejde do říše snů a ztratí se navždy! Neboj se, miláčku, maminka tě ochrání!"
"A mohl bych si některý z nich vzít domů, mami?"
"Jestli budeš hodný?" zapochybovala.
"Já budu hodný, maminko," řekl ji její syn. "Ale stejně, že jsou krásné?"
"Máš pravdu! Jsou jako živé!" povzdechla si a pohladila jej po vlasech. Dívali se na moře zeleně, převalující se sem a tam v rytmu rozdováděného větru.
"Mami?"
"Ano, miláčku?" zeptala se jej jeho matka zamyšleně.
"Odkud se vzaly?"
"To já nevím, broučku! Prostě tu jsou a žijí mezi námi. Pojď, půjdeme domů. Musíme uvařit oběd. Tatínek se za chvíli vrátí z práce a bude mít hlad! Neboj se, budou tu pořád," řekla mu. "Nikam ti neutečou!"
/Konec/
|
|
|
|
|
|
|
|
celkové hodnocení autora:
98.2 %
|
|
přidat autora k oblíbeným |
|
| hodnotilo celkem autorů: 4 |
komentovat příspěvek
|
|
| autorské hodnocení: 1.8 |
uložit příspěvek
|
|
| známka poroty:
1.0 |
tisk příspěvku |
|
| počet komentářů: 22 |
zaslat vzkaz autorovi
|
|
| počet shlédnutí od publikace: 25 |
výpis autorského hodnocení |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
 |
| Optimalizováno pro rozlišení 1024x768. Prohlžeče: IE 6.0, Opera, Firefox. |
|
| © 2005-2012 by Matěj Novotný & Filip Kotora | Všechna práva vyhrazena |
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
|
|
OprsklinaPlott
|
|
| (24.5.2012, 18:02) |
|
|
Jay
|
|
| (23.5.2012, 16:28) |
|
|
Kostka
|
|
| (22.5.2012, 19:55) |
|
|
mikhal
|
|
| (22.5.2012, 18:14) |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
| Kde nejčastěji hledáte zatoulanou inspiraci? |
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
|